- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1679

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sönderhugga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-hugga, trancher; couper [en pièces*, etc.];
dépecer; détailler; i smått hacher menu; ~ den
gordiska knuten trancher le nœud gordien,
se hugga söndev, -huggning, dépècement;
dépeçage; découpement; av vcd coupe*, -karva,
charcuter, se karva sonder, -karvning, ⓞ;
ibl. charcutage. -klippa, [dé]conper; tailler, se
klippa sonder, -klippning, découpage*; taille*;
i små bitar ibl. rognure*, se klippning, -klippt
p. a. sjärn fer coupé à la cisaille, -kluven,
se kluven, -klyva, fendre, se klyva sonder.
-klyvning, se klyvning, -klämma, écraser, se
klämma sonder, -klämning, écrasement, se
klämning, -klösa, t. égratigner [fortement],
jfr klösa, -koka, trop cuire, se koka sonder.
-kokning, ⓞ; ibl. cuisson trop forte; ᚼ
réduction* en charpie*, -krafsa, défaire en
grattant. -krama, écraser, se krama sonder,
-kram-ning, écrasement, -krossa, écraser; briser;
broyer; triturer; fracasser; pulvériser; piler;
réduire en poudre*; med tänderna F gruger; fig.
av, foudroyer, se krossa sonder, -krossning,
écrasement; broiement; trituration*; pilage;
pulvérisation*, se -stötning, -läsa, gâter
(abîmer) un livre à force* de le lire, se läsa
sonder, -niala, moudre; triturer; broyer, se
mala sonder, -målning, se -stötning, ibl.
raffinage; râpage. -peta, casser; déchirer, se peta
sonder, -piska, casser (lacérer) à coups de
fouet, se jiiska sonder, -piskad, p. a. déchiré
à c. de f.; om havet fouetté, -plocka, démonter;
défaire; fig. ibl. éplucher, se plocka sonder.
-plockning, démontage; ibl. épluchement.
-pressa, écraser, se pressa sonder, -rispa,
déchirer, se rispa sonder, -riva, déchirer;
lacérer, se riva sonder, -slita, -rivning,
déchirement; lacération,* se -slitning, -rycka,
déchirer, se rycka sonder, -sarga, F charcuter;
découper mal[adroitement]; dilacérer;
tailler; ’hacher; charcuter, se sarga,
-sarg-ning, F charcntage; taille*; Chachement;
di-lacération*. -skaka, briser [par des secousses*], se skaka sonder, -skakad, se under sönder.
-skava, déchirer [en frottant]; écorcher, se
ska-va sonder, -skjuta, cribler (percer) de
coups [de canon (fusil, etc.)], se skjuta sonder.
-skjuten, p. a. criblé (percé) de coups [de
canon (fusil etc.)]; ibl. écrasé d’un coup [de
c. (f., etc.)]. -skuren, p. a. découpé; déchiqueté,

jfr skära sonder; genom sabelhugg, knivhugg, etc.
criblé de coups [de sabre, de couteau],
-skära, trancher; découper; déchiqueter;
couper par morceaux; tailler; dépecer, se
skära sonder. -skär(n)ing, découpage;
déchi-quetage ; taille*, -slag|en, se under sonder; -et
porslin cassée, jfr ~ là sonder. -slagning, se
-brytning, -slita, déchirer; äv. fig. [di]lacérer; ngn
gg étirer; démembrer, se slita sonder; ~
sina bojor rompre ses chaînes*; snde slcrik
cris pl. déchirants; grundligt ~ [varandra]
F [se] déchirer à belles dents; snde smärta
söndervridning

läk. douleurs pl. déchirantes ; det är snde
déchirant; navrant; -slitet hjärta, fig. cœur
navré (ibl. brisé) ; det -sliter mitt hjärta cela
me déchire (fend, navre, ᚼ perce, F crève)
le c. ; landet var -slitet av partistrider le
pays était déchiré par les (el. en proie* aux)
luttes* départis; ~ mellan fyra hästar è
car-teler; ᚼ tirer à quatre chevaux, -sliten,
déchiré, se under sönder ; (i sitt inre) navré.
-slitning, déchirement; ibl. [di]lacération*;
mellan 4 hästar écartèlement;
écartellement. -Slå, casser, se slå sönder, -smula,
émietter, se smula sönder, -smulnlng,
émiet-tement. -smälta, se smälta, -splittra, fendre;
faire voler en éclats, se splittra [sönder].
-splittrad,p. a. a) eg. fracassé; b) fig. divisé;
disséminé; se klippor roches brisées,
-splittring, fig. division*, -spricka, se spricka
sonder, -springa, se springa sonder; geväret
har sprungit sonder i handen på honom le
fusil lui a éclaté dans la main. -sprickning,
gerçure* ; fêlure*, se sprickning. -spränga,
crever; faire éclater, se spränga sonder.
-sprängd, p. a. crevé; éclaté, -sprängning,
éclatement; ⓞ. -sprätta, défaire; découdre,
se sprätta sönder, -sprättning, décousure*.
-sticka, percer, se sticka sonder; ~ sina
händer se piquer les mains*, -stickning,
percement: ⓞ. -stucken, p. a. percé [de piqûres*];
alldeles ~ av loppor tout mordu, de puces*,
-stycka, découper; dépecer; déchiqueter;
diviser; détailler; parceller; eu egendom
morceler; en stat démembrer, se stycka sonder.
-styckning, a) dépècement; découpage; b)
démembrement; morcellement; brisement,
-stöta, broyer; piler; égruger; concasser;
triturer; pulvériser, se stöta sonder,
-stötning, broiement; pilage; trituration*;
pulvérisation*; concassation*; égrugeure*; farm.
concassation*; comminution*. -såga, couper
(fendre) en sciant, se såga sonder, -sågning,
se sågning, -taga, démonter; défaire, se taga
sonder, -tagning, ⓞ; ⚙ démontage;
désas-semblage, se -delning, -trampa, écraser [avec
le pied]; abîmer (froisser, dévaster) en
marchant dessus, se trampa sonder, -trampning,
écrasement [avec le[s] pied[s]], -trasa,
déchirer en (par) lambeaux; déchiqueter; ss
av. s’en aller en 1., se trasa sonder, -trasning,
déchiquetage, se -slitning. -trycka, écraser
[en pressant (froissant)]; écacher;
chiffonner; froisser, se trycka sonder, -tryckning,
écrasement: écachement; chiffonnage;
froissement. -tugga, broyer (triturer) avec les
dents*; bien mâcher, se tugga sonder,
stuggning, mastication*, se tuggande, -tvätta,
gâter (détruire) par excès de lavage, se tvätta
sonder, -vittra, [se] décomposer (désagréger),
se förvittra, -vittring, décomposition*;
désagrégation*, se förvittring. -vrida, briser, etc.

[en tordant], se vrida sonder, -vridning, ⓞ.

- 1679 -

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1683.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free