Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppträde ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
débuts; d:o av en sjukdom [première] app/;
pestens ~ äv. l’invasion* de la peste. 2. se
-ning, II. p. a. ⚙; de ~ vanl. les artistes,
-e (-t, -n), scène*; spectacle, båda äv. teat.;
incident; starkare scandale; ibl. événement; hava
ett ~ med ngn avoir une scène avec qn;
ställa till d:o faire une se. à qn.
uppträdning, enfilement; enfilage,
upptrôtï||ad, p. a. brisé (rompu) [de fatigue*];
Féreinté; F courbatu[ré],
upptuktlla, t. corriger, se tuJcta 1. -ande, se föij.
-else (-n, -r), correction*; taga ngn i ~
réprimander qn [sévèrement]; chapitrer (F
morigéner, F semoncer) qn ; F tancer qn
vertement (d’importance*) ; F donner (P
flanquer) un savon à qn ; ibl. F faire la morale à
(el. moraliser) qn; ofta F laver la tête à qn.
-ning, se -else.
upptvätt||a, t. 1. laver, se tvätta upp. 2. ngt spiiit
essuyer; F torcher, -ande, -ning, lavage;
nettoyage, se tvätt.
upptåg, 1. föråldr. cortège; till häst cavalcade*.
2. påhitt tour; farce*; espièglerie* (tour
d’espiègle); niche*; escapade*; skamtplaisanterie*;
dumt sottise*; starkare mauvais tour;
polissonnerie*; malice*; ngn gg F méfait; F
pantalonnade*; till förlöjligande singerie*; karnevals
folie[s]* de (du) carnaval; ungdoms~ fredaine[s]* [de jeunesse*]; ibl. gaminerie*; lia
~ för sig, ställa till ~ faire des farces* (ibl.
folies*); jouer des tours; ha dumma ~ för
sig äv. en faire des siennes*; fallen för ~
espiègle, se upptåg smakar ~ ; vara d:o être
espiègle; aimer à jouer des tours,
upptâg||a, i. aller (ibl. monter) [en corps (ordre,
procession*)], se 1. tåga upp. -a:ide, ⚙; ibl.
marche*; cortège, se 1. tåg 2.
upptâgsmakare (-n, -), farceur; espiègle; ibl.
polisson.
upptäck||a, t. 1. découvrir (faire la découverte
[de]); ngn gg trouver; inventer; F déterrer;
éventer; dépister; Kristofer Columbus -te
Amerika Christophe Colomb a découvert
l’Amérique*. 2. ~ ngt för ngn révéler (ibl.
trahir, déceler, dévoiler) qc à qn. -ande, 1.
se -t. 2. ⚙; ibl. révélation*, -are, 0, jfr
upp-täcksresande; ibl. auteur d’une découverte;
ibl. révélateur; Columbus är Amerikas ~ a
découvert l’Amérique*, -t (-en, -er),
découverte*; göra en ~ faire une d.; tjuren
undgick le voleur échappa aux recherches*
(ci. se déroba aux poursuites*),
upptäckts||färd, -resa, voyage de découverte[s]*; [v. d’]exploration*; göra -resor i, till...
explorer ... ; göra -resor till sjöss ibl. faire
des expéditions* maritimes, -resande,
explorateur.
upptänd||a, t. 1. faire [du feu]; allumer, se
tända upp. 2. fig. ali.; embraser; enflammer;
~ hat, krig, lidelse, strid, vrede ali. la
haine, la guerre, la passion, la lutte, la co-
lère; ~ hat äv. fomenter la h.; krigslågan
ali. la guerre; ~ soldaternas mod ali. (enfl.)
le courage des soldats; upptänd av kärlek
enflammé d’amour; hans hjärta, var upptänt
av kärlek till henne son cœur était embrasé
d’am. pour elle; upptänd av vrede enflammé
(äv. transporté) de colère*, -and-3, -ning, 1.
~ av eld allumage [du feu], se tändande. 2.
fig. embrasement; ᚼ inflammation*,
upptänkl|a, t. imaginer; ibl. inventer, -ande, ⓞ;
imagination*; ibl. invention*, -bar, se föij. -lig,
a. imaginable; ibl. concevable; möjlig possible;
försöka alla ~a medel tenter tous les moyens
[possibles et] imaginables (el. qu’on puisse
s’imaginer),
upptö||a, t, dégeler, se töa upp. -anda, dégel,
upputs||a, t. nettoyer; F astiquer, se putsa [upp].
-ande, -ning, nettoyage (nettoiement); ibl.
ajustage (ajustement); F astiquage, se
putsning.
uppvakn|ja, i. s’éveiller; se réveiller, se vakna
upp. -ands, äv. fig. réveil,
uppvakt||a, t. 1. rendre ses devoirs (respects)
[à]; présenter ses d. (r., civilités*,
hommages) [à]; ~ ngn äv. ofta aller saluer qn ;
F [al.] voir qn; rendre (faire une) visite* à
(chez) qn; se présenter chez (ibl. à) qn; ~
ngn flitigt rendre de fréquentes visites à qn;
être assidu (el. ibl. faire l’empressé) auprès
de qn; faire la (sa) cour à qn; besvärligt
assiéger (obséder) qn; ~ ngn ojjiciellt faire
une visite officielle à qn; ~ ngn med ngt
présenter qc à qn; äv. faire [l’]hommage de
qc à qn; ~ ngn med blommor, gåvor offrir
des fleurs*, faire des cadeaux à qn; ~ ngn
med räkning hand. présenter la (sa) note à qn.
3. a) betjäna servir; b) ~ konungen faire le
service d’honneur (el. F être de s.) auprès
du Roi. -ande, I. p. a. de service; ibl. en s.
commandé; vara ~ hos Jconungen, se
uppvakta 2. II. s. med blommor etc. présentation*,
jfr -ning. -ning, 1. besö* visite*; göra ngn sin
aller saluer qn, se -a ngn under -a, vara
kommenderad till ~ hos ... être en service
Commandé auprès de qn. 2. uppvaktande personer
suite* : besökande visiteurs; tillhöra, utgöra
konungens ~ faire partie* de (el. composer)
la suite du Roi.
uppveckl||a, t. développer; dévoiler; déployer
ala äv. fig.; eg. déplier, se veckla upp. -ande,
-ing, développement; 0.
uppvigllia, t. soulever; ameuter; exciter à li
révolte (sédition*), -ande, se -ing. -are,
agitateur; émeutier; ibl. factieux; mutin;
démagogue; fauteur [de séditions* (el. d’émeutes*)]; ᚼ instigateur, se -ingsagent. -ersk|a
(■an, -or), agitatrice*; émeutière*; 0. -ing,
excitation* (provocation*) à la révolte
(sédition*); ibl. ameutement; provocation*;
hemlig ~ av befolkningen, exc. secrète de la
population. -ingsagent, agent de sédition* (de
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>