Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppviglingsbrott ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
révolte*, d’émeute*); ofta fig. provocateur,
-ingsbrott, ibl. provocation*, se -ing.
-ingsför-sök, tentative* d’ameutement.
uppvik||a, t. déplier; ibl. relever; retrousser, se
vika upp, uppveckla, -ande, -ning, 1. se
upp-veckling. 2, av benkiader, ärmar relèvement;
re-troussement; om klänning äv. ibl. retroussi. -t,
p. a. om klinter relevé; retroussé; ~a
benkläder, ärmar pantalon retroussé; manches pl.
retroussées; rockkrage col relevé,
uppvilad, se utvilad.
uppvind||a, t. guinder; [é]lever, se 2. vinda upp.
-ande, -ning, O guindage; montage,
uppllvira, -virka, se vira, virka upp.
uppvisila, t. 1. montrer; faire voir, se visa upp,
förete; ibl. [re]présenter; produire; exhiber;
~ sitt pass m. (prod., exh.) son passeport;
~ en växel présenter une lettre de change.
2. fig. [dé]montrer; [re]présenter; Bnna
trouver; påvisa indiquer; signaler; ha att ~ avoir
à montrer; ~ ngns fel, misstag m. la (les)
faute[s]*, erreur[s]* de qn (el. que qn a commise[s]); ~ maken tr. le (la) pareil[le].
-andef ®; ibl. démonstration*; [re]présentation*; production*; exhibition*; vid ~t hand.
à vue*, -are, av växel porteur [d’une lettre de
change], -ning, 1. se -ande. 2. examen etc.
concours, jfr examen ; inspection*; av djur c. ;
gymnastikn exercices pl. publics; revue* (vanl.
concours) de gymnastique*; ~ av husdjur c.
agricole (ibl. d’animaux gras), -ningsintyg,
-ningspåskrift, visa,
uppvispj|a, t. faire mousser, se vispa, -ning, ⓞ.
uppvridlja, t. 1. öppna ouvrir [en tournant]; ~
en krän tourner (lâcher) un robinet. 2.
détortiller, se vrida upp. -|en, p. a., -na
mustascher moustache relevée [F en croc (militäriskt
F en bataille*], -ning, av tvätt tordage.
uppvräk||a, t. rejeter, se vräka upp. -ande, -ning,
rejet.
uppvuxen, p. a. qui a grandi; adulte, jfr [full-]
vuxen.
uppväck||a, t. 1. [r]éveiller; *~ från de döda
ressusciter des (d’entre les) morts; till liv
ramener de la mort [à la vie]; Jesus -te
Lazarus från de döda Jésus a ressuscité [F saint]
Lazare; Herren skall ~ en profet bland
folket bibl. le Seigneur suscitera un prophète à
son peuple. 2. [r]éveiller; ibl. exciter;
susciter; inspirer; provoquer; faire naître;
soulever; ~ avsmak exc. le (el. orta donner du)
dégoût; ~ aptiten exc. (ibl. aiguiser (u höres))
l’appétit ; ~ begär év. (faire naître) des
désirs; ~ beundran prov. l’admiration*; ~ ngns
fit äv. exc. qn à l’étude*; ~ hat insp. la
haine; ibl. susc. des bainesn medlidande
exc. la pitié; äv. émouvoir; ~ smak för ngt
insp. du goût à (pour) qc; ~ en sorg rév.
une douleur; ~ törst prov. la soif; ~ ngns
vrede év. (exc.) la colère de qn; härigenom
-es ... av- il en résulte, -ande, -else (-n),
[r]éveil; ibl. excitation*; rei. rév.; pånyttfödelse
régénération*; från de döda résurrection*, -t,
p. a. rei. réveillé; pånyttfödd régénéré,
uppvädr||a, t. flairer, so vädra upp; fig. F voir
venir; fig. ⓞ; dépister; ~ ett jobb åt ngn
ofta F lever des affaires*, -ande, flairement.
1. uppväga, rendre praticable; frayer, se 1. väga
upp.
2. uppvägl]a, t. 1. peser, se 2. väga upp; ~ ngt
med guld payer qc au poids de l’or. 2. fig.
[contre-]balancer; compenser; racheter; [en]
valoir [autant que]; équivaloir (ᚼ
équipol-ler) [à]; ibl. F payer; det ena -er det andra
l’un vaut (F paye) l’autre; hans förtjänster
och fel ~ varandra ses vertus* et ses défauts
se compensent (contre-balancent); detta fel
-es av en förtjänst ce défaut est racheté par
un mérite; nackdelen -es av fördelen le
désavantage est compensé par l’avantage; ~
en förlust ibl. réparer une perte ; det goda han
gjort mig kan icke ~ sorgen le bien qu’il
m’a fait ne peut pas payer mon chagrin,
-ande, -ning, pesage; pesée*; fig. ⓞ; ibl.
compensation*.
uppvälilla, i, sourdre; jaillir; sortir; under
kokning bouillonner, se välla upp. -ande, -ning,
ⓞ; ngn gg surgissement; under kokning
bouillonnement.
uppvältr|la, t. rouler [de bas en ‘haut], se vältra
upp. -ande, -ing, roulage [de b. en fh.].
uppväivlla, t. renverser, se välva upp. -ande,
-ning, renversement; av innehållet i ett kärl
épan-chement.
uppvärm||a, t. chauffer; mat réchauffer; bröd
repasser; säng bassiner; masugn O fumer, se
värma upp. -ande, se -ning. -d, p. a. om mat
réchauffé, -ning, (jfr -a) chauffage, äv. eldning
och ⚙; ibl. échauffement; ibl. chauffe*;
réchauffage; repassage; bassinement; ⚙ av
mas-ngn fumage; central-, luftn ‘h. central, à
[l’]air chaud; ~ av hus, järnvägsvagnar ch.
de maisons*, des wagons; ~ med ånga ch.
par la vapeur,
uppvärmnings||anordning, appareil (système) de
chauffage; elektrisk ~ app. de (pour le) ch.
électrique, jfr foij. -apparat, se föreg. av.
calorifère. -förmåga, fys. ⚙ capacité* calorique,
-ugn, ⚙ réchauffoir. -yta, surface* de chauffe*,
uppväx||a, i. croître; grandir; s’élever, se växa
upp; en storm -er une tempête s’élève; ~
tillsammans äv. être élevés ensemble, -ande,
I. p. a. qui grandit; den ~ generationen la
génération qui vient (monte); la jeune g.;
la jeunesse; les jeunes [gens]; ibl. nos
enfants. II. s. croissance*,
uppväxt (-en), croissance*; vara i sin ~ être
dans sa cr., jfr föij. -tid, [temps de la]
jeunesse*; under sin ~ dans sa j. (el. son jeune
âge, ᚼ ses jeunes années*), -år, jeune âge;
ᚼ jeunes années* pl., jfr roreg.
uppå, prep. sur [le haut de], se på.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>