Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utsiktsberg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nir s’ouvre devant lui; ha ~ till ngt avoir
la perspective d’obtenir qc: ibl. être en droit
d’espérer qc; pouvoir s’attendre à qc; ha
föga ~ till framgång n’avoir guère de
chances* [de réussir]; han har ~[e7-] att ... il a
la perspective de ...; d:o att bliva general
etc. il a [des] chance[s]* de passer (el. il est en
passe* de devenir) général, etc.; ställa i ~
laisser entrevoir; faire espérer; detta har
betagit mig all ~ att ... cela m’a coupé toute
chance (el. ravi toute espérance) de ... 2. \j
vue*; ngn gg site; vidsträckt äv. vue*
panoramique; panorama; mellan träd échappée* [de
vue*]; percée*; här är en vacker ml äv. voici
un beau point de vue*! här fumas vackra
mer il y a de beaux points de vue* par ici;
ha ~ åt ... voir (avoir vue*) sur ...; donner
(regarder) sur ...; ..., varifrån man har ~
till......d’où l’on voit (découvre) ...;
... qui a vue* sur ... ; ha se över av.
dominer; härifrån har man en vacker se över
staden on a d’ici un beau coup d’œil sur
la ville ; rum med se åt söder, över sjön
chambre* exposée au midi, donnant sur le
lac.
utsikts||berg, ⓞ; colline (montagne) du haut
de laquelle il y a une belle vue, jfr -torn.
-hinder, det är ett ~ cela empêche la vue (el.
de [bien] voir); cela bouche la vue. -lös,
sans chance* de succès; ibl. vain, -plats,
-punkt, -stalle, point de vue*, jfr föij. -torn,
belvédère.
utsini|a, i. tarir; être [mis] à sec, se sina ut.
-ad, p. a. om ko qui ne donne pas (plus) de
lait; sèche, -ande, -ing, tarissement; ⓞ.
utsipprlia, i. suinter; exsuder; ibl. transsuder;
fig. transpirer; commencer à être connu (el.
se savoir), se sippra ut. -ande, suintement;
exsudation*; ibl. transsudation*; fig. ⓞ.
utsir||a t. orner; parer; décorer; enjoliver;
embellir, -ad, p. a. jfr föreg. ; ~ stil ⚙ boktr.
caractères pl. ornés,
utsjungen, p. a. qui n’a plus de voix*,
utsjö, marée basse; det är ~ la mer est (el. les
eaux sont) basse[s]; vid se à la mer (el. à
marée) basse,
utskaka, t. secouer, se skaka ut.
utskalning, läk. énucléation*.
utskepp a, 1. utföra med skepp exporter [par eau*
(mer*)]. 2. uriasta ur skepp débarquer;
décharger, se skeppa ut. -are, exportateur, -ning,
1. utförsel exportation* [par mer* (eau*)].
2. laudsättning, uriastning débarquement;
déchargement (décharge*), -nings|ort, débouché
[commercial], jfr -nings]ställe. -nings|pråm,
bateau de décharge*, -nings|ställe, lieu de
décharge*; débarcadère.
utsklck||a, t. envoyer [[au] dehors]; expédier,
se skicka ut. -ad, jfr föreg,
utskift||a, t. partager; diviser; répartir; ibl.
distribuer [mellan entre]; ~ åt ngn distr. à
qn. -ning, partage; répartition*; ibl.
distribution*.
utskjutl|a, I. t. pousser dehors ; faire sortir [en
poussant]; chasser; båtar mettre à l’eau*, se
skjuta ut 1. II. i. faire saillie*, se skjuta ut.
-ande, p. a. saillant (en saillie*); avancé;
proéminent; märke, herald, pièce issante.
-ning, 1. ⓞ poussée*; ibl. expulsion*; ar båt
mise* à l’eau* (el. à flot) ; lancement. 2.0
boktr. imposition*. 3. saillie*; avance*;
émi-nence*; ngn gg forjet; ressaut; spetsig ibl. dent*,
-ningsjtub, ⚔ ⚓ för torped tube lance-torpilles,
utskol||a, t. trädg. [trans]planter dans une
pépinière. -ning, trädg. [trans]plantation* dans
une pépinière,
utskott, 1. commission*; ibl. comité; ibl. section*;
bevillningsm commission* des finances*;
lagm c.* législative (de législation*, des
lois*); statsm i riksdagen c.* du budget;
verkställande se c. exécutive; ibl. comité; pari,
bureau; tillsätta ett ~ élire (ibl. nommer) une
commission. 2. anfaii [chose de] rebut;
déchet; dålig vara äv. F camelote*; ibl. F fretin.
3. anat. naturv. prolongement; appendice (en
utt. in); äv. apophyse*. 4. saillie*; avance*,
se utsprång.
utskottsbetänkande, rapport d’une commission,
-bräder, pl. planches* pl. de rebut, -cigarrer,
pl. cigarres pl. de second choix (el. de r.)
-förslag, projet d’une commission, -medlem,
membre d’une c. (el. d’un bureau), -papper,
papier de r. -plats, place* dans une c. -porslin,
faïence* de r.; porcelaine* de second choix;
p. craquelée, -tegel, brique[s]* de r. -val,
élection* d’une (de[s]) commission[s*], -vara,
marchandise* de r.; hand. äv. m.* de solde;
ibl. occasion*; F camelote*; F rossignol,
utskov, ⚙ rigole*.
utskrap||a, t. effacer [en grattant]; gratter;
radera raturer, se skrapa ut. -ning, grattage;
ⓞ; ~ med skarp slev läk. curement [avec la
curette].
utskratta, t. se rire de; bafouer; tourner en
ridicule; F blaguer; FP gouailler; ibl.
berner; han blev md on (tout le monde) s’est
moqué de lui (el. a ri à ses dépens, lui a ri
au nez, l’a tourné en ridicule); il fut salué
(accueilli) par des ’huées*,
utskrikl|a, t. crier, se skrika ut. -en, p. a. utpuf.
fad prôné; vanté; loué [à l’excès]; illa ~
décrié.
utskriv|[a. t. 1. écrire [en toutes lettres (el. en
plein, tout au long, till siut jusqu’au bout)];
nedskriva äv. coucher par écrit; rédiger; ~en.
skriva mettre au net (t hôtes); copier; ibl.
transcrire ; avskriva copier; göra utdrag extraire;
tirer [ur de]; sammankalla convoquer [par
lettres* circulaires]; ~ ett betyg för ngn délivrer
un certificat å qn; ~ förråd etc. ⚔ requérir
(faire réquisition* de); nytt mansTcctp ⚔
lever des troupes fraîches ; ibl. faire des recrues*;
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>