Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vara ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
c’est cela même; c’est un (le) fait; F
parbleu; F pardi; F parfaitement; F mais dame*,
se under 4. sà A. 1.; är det inte så? n’en est-il
pas ainsi? n’est-ce pas le cas? vanl. n’est-ce
pas [vrai]? F pas vrai? är det verkligen så?
est-ce vraiment ainsi (le cas)? F vraiment?
hur kunde det ~ på annat sätt? comment
pourrait-il en être autrement? det är så att
man kan bli rasande c’est à en devenir fou
(el. F à vous mettre en rage*); c’est enrageant;
när (om) så är puisqu’il (ci. s’il) en est ainsi;
cela étant; en (dans) ce cas[-là]; var har
han -itf où a-t-il été? ibl. où est-il allé? -e
härmed hur som helst quoiqu’il en soit; F
peu (n’)importe; -e det långt if rån mig att
vilja ... loin de moi de vouloir...; för att
~ en utlänning talar han bra svenska pour un
étranger. 3. som best. till verb hur gammal
anser ni mig m? quel âge croyez-vous que
j’aie (el. me donnez-vous)? det kan ~ så
länge laissez cela en attendant ! cela ne presse
pas; låt\a] se att, se 2. låta II. î.; må [så]
soit! F passe! ibl. je [le] veux bien; je
ne m’y oppose pas, se under 2. må; det måste
så ~ il faut qu’il en soit ainsi; vanl. [F il n’y
a pas] il le faut; efter det skall så ~
puisqu’il le faut; ibl. pour la forme; ᚼ par
contenance*; man kallar honom direktör d:o on
lui donne du directeur, puisque dir. il y a;
han p>åstår sig se lycklig il se dit (prétend)
heureux; il dit (pr.) qu’il est h. ; vad skall
det se (vad önskas) que désirez-vous ? qu’y a-t-il
pour votre service? jag trodde honom ~
klokare je le croyais plus malin [que cela];
kvantiteten visade sig ~ liten la quantité se
trouvait être peu considérable. B. i förbindelse
med obeton. prep. av être de; ofta avoir ; ~
av den förhoppningen, meningen (åsikten),
jasta övertygelsen avoir l’espoir, l’opinion*,
la ferme conviction*; ~ av ngns mening êt. de
l’avis deqn; ~ av hög börd êt. de naissance*
illustre ; han är av min ålder il est de (el. il a)
mon âge; hon är ingenting för mig längre
elle ne m’est plus rien; växeln är för kr.
JOO tand. la traite est de 100 couronnes*;
jag har -it hos dig j’ai été te voir (el. chez
toi, te trouver); j’ai passé chez toi; har ni
-it i Frankrike? avez-vous été (demeuré,
voyagé el. êtes-vous allé) en France? F
avez-vous habité la Fr.? hur är det med dig? a)
hur mår du? F comment vas-tu? F c. ça va-t-il?
F ça va? F c. va la [santé] ? F tu (ça) va[s] bien?
ibl. c. vont (el. F ça va) les affaires*?; till en
sjuk C. te sens (trouves)-tu? b) hur är det fatt med
dig? qu’as-tu? qu’est-ce que tu as? F
qu’est-ce qui te prend? ibl. comment te trouves-tu?
jag vet inte hur det är med honom je ne sais
ce qu’il a (ci. ibl. ce qui le prend, ce qui le
tient, ᚼ ce qu’il éprouve); hur är det med
din hand? [et] ta main, comment va-t-elle?
så är det med dessa människor voilà ce que
c’est que ces gens-là; hur är det med den
saken? où en est l’affaire*? det är med mig
som med dig il en est de moi comme de toi;
le cas est le même pour moi comme pour
toi; nous sommes logés à la même enseigne
[toi et moi]; vad är det med er?
qu’avez-vous? qu’est-ce que vous avez? det var med
det värsta jag sett c’est [parmi] ce que j’ai vu
de pis (plus mal); ... hur han var mot min
mor......comment il s’est conduit à l’égard
de ~a mère ...; när man är flera om det en
s’y mettant à plusieurs; man måste vara två
om det il faut s’y mettre à deux pour le faire;
den saken är mig till ingen glädje, intet nöje
cela ne me procure aucune joie, ne me fait
aucun plaisir; ~ till ingen nytta n’être
d’aucune utilité; han var till landet i går il a été
à la campagne hier; han var med spannmål
till staden il a été conduire du blé à la ville;
vad skall det se till? h quoi cela sert [-il]?
~y vid kassa F être en fonds ; ~ ~ id god hälsa
jouir d’une bonne santé; être bien portant;
F se porter comme un charme; alltid ~ vid
gott lynne êt. toujours de bonne humeur;
var bara vid gott mod! ayez bon courage !
soyez sans crainte* ! C. Med beton. adv. 1. ~ av
sönder a) être cassé (brisé, rompu, ibl. crevé,
ébréché); avtagen êt. ôté (enlevé); käppen är
av la canne est cassée; locket är av le
couvercle est enlevé ; b) se av med ngt en êt. pour
qc; avoir perdu qc; d:o ngn, ngt kvitt êt.
quitte (délivré, débarrassé) de qn, qc; nu är
jag äntligen av med honom F m’en voilà
enfin déb. ; han är av med pengarna il en est
pour son argent, se under borta. 2. ~ borta
êt. absent (parti, sorti, etc.); ibl. n’être plus
là; manquer; boken är borta le livre n’y
est plus (el. n’est plus là); han är borta, död
il n’est plus. 3. ~ efter à) förfölja ~ efter
ngn êt. sur les traces* (el. la piste) de qn; ᚼ
êt. après qn, se förfölja; vad är han efter?
qu’est-ce qu’il cherche? où en veut-il venir?
à quoi vise-t-il? b) vara efterbliven êt. en
arrière (retard); ibl. traîner; i kunskaper, utveck.
ling etc. et. arriéré; klockan är efter la
montre (pendule) retarde; ~ efter sin tid
retarder sur (el. n’être plus de) son temps; êt. en
arrière de son siècle; êt. arriéré; detta folk
är mycket d:o ce peuple est très arr. ; han är
mycket efter i franskan il est très en retard
pour le français; ~ efter med sitt arbete äv.
avoir de l’arriéré; ~ efter med betalningen
être en reste pour le payement. 4. ~ emot
ngn ä) être contre qn, se emot 5 o. ogilla ;
b) tillmötes être au devant de qn; han var
emot mig il est venu à ~a rencontre; han var
emot mig vid stationen il a été (el. est venu)
me prendre à la gare. 5. ~ framme être
arrivé, se framme 2., 3. o. 4. 6. ~ för ngn, ngt
être pour qn, qc ; h&iu med äv. tenir pour (el.
êt. favorable à, êt. partisan de, êt. du parti
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>