- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2033

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vågplåt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



våg||plåt, ⚙ tôle ondulée, -rygg, se -hain.

vågrät, a. horizontal äv. gruvt.; ej se äv. ’hors
d’eau*; ~ yta äv. niveau; göra se mettre de
(au) n.; niveler, -t, adv. horizontalement,
vågrörélse, mouvement ondulatoire (ondulé);
ondulation*; ibl. ondoiement; vibration*; ᚼ
fluctuation*,

vågsam, a. audacieux; téméraire; osé; djärv
’hardi; äventyrlig ‘hasardeux; aventureux;
aventuré, jfr vågad; F à se casser le cou; ~t
företag entreprise ‘hasardeuse; F casse-cou.
-hat, audace*; témérité*; djärvhet ’hardiesse*
[excessive], -t, adv. témérairement (avec
témérité*); audacieusement (avec audace*);
djärvt chardiment (avec ’hardiesse*).
vàgsedôJ, billet (certificat) de pesage,
vågskvalp, clapotage (clapotis) [des vagues*],
vågskål, bassin (plateau) de balance* ; stor, isht
av trä pl. de b.*; heia vâgen balance*; lägga ngt
i men mettre qc dans la b.; väga tungt i men
emporter (faire pencher) la b.
vågslag, mouvement (agitation*, choc) des
vagues*; ⚔ coup de mer*, se msvall.
vågspel, jeu de (du) hasard, jfr vågstycke.
vågjstift, se -tunga.
vågstråle, fys. rayon ondulatoire,
vågstycke, coup hardi; entreprise ‘hasardeuse;

ett se äv. un coup d’audace*,
våg stång, se -balk, ibl. contrepoids; zool. hos in.
sekter balancier,
vàg||svaîl, agitation* (mouvement, ibl.
brisement, äv. choc) des vagues* (flots), se svall.
-topp, se -kam.
vâgtunga, languette* (aiguille*) de [la]
balance.

vågvis, adv. à (en, par) ondes*.
våia1 sig, FP, se gitta 2.

våld (-et), [acte de] violence*; makt force*;
pouvoir; tvång contrainte"; ibl. oppression*;
tyrannie*; yttre se voie[s]* de fait; ibl. coups
pl. et blessures* pl.; ~ mot den personliga
friheten acte attentatoire (el. attentat,
atteinte*) à la liberté individuelle; ~ mot polis
jur. résistance violente à la police; se
texten altération (violence) faite à un texte;
fausse interprétation d’un t. ; går for[e]
rätt ordspr. la force prime le droit; bruka ~
employer la violence (force); d:o mot ngn
user de v.* envers qn; föröva se mot ngn äv.
faire v.* à qn ; violenter qn; user de v.* (voies*
de fait) envers qn; commettre des actes
de violence* contre (sur) qn; göra se på sig
se faire v.*; faire un effort sur soi-même;
se retenir; se contraindre; d:o för att icke...
av. faire les plus grands efforts (el. ofta F se
tenir à quatre) pour ne pas ... ; göra se
den historiska sanningen altérer la vérité
historique; göra se texten violenter le
(el. faire violence* au) texte; med se de (par)
force*; par (avec) violence*; ibl. avec
impétuosité* (véhémence*); med öppet se de vive

f.; ibl. à main-forte; med vapen à main armée;
genomdriva ngt med se ibl. emporter qc
de haute lutte; möta ngt med se opposer la
v. (f.) à qc; d:o se med se opp. la f. à la f.;
repousser la f. par la f. ; utöva se å ngn jur.
user de voies* de fait envers qn; öva nesligt
m, se under neslig; dra för fan i m, se under 2.
fan; få ngn i sitt se avoir qn en son pouvoir;
giva sig i ngns se se rendre à la merci
(discrétion) de qn; ge sig hin i se på att... ⓞ
jurer de par tous les diables que ...; jag ger
mig hin i se på att så är F je donne[rais]
(mettrais) ~a tête [à couper] qu’il en est
ainsi; ha ngn i sitt se avoir (tenir) qn en
son pouvoir (el. ibl. F dans sa manche); avoir
prise* sur qn; ha ngt d:o avoir (tenir) qc
en main* (ci. en sa puissance, en sa
possession, à sa disposition); komma (råka) i
ngns se tomber au pouvoir (el. ibl. entre les
mains*, F sous la patte de qn); vara i ngns
~ être au pouvoir (el. sous la puissance,
starkare F sous la férule) de qn ; önska ngn
fan i se F dire à qn qu’il aille an diable (el.
aille se faire pendre ailleurs); med se och
hot par [des] menaces* et [des] coups; taga
med se a) prendre de force*; b) se ’taga;
öppna en dörr med se forcer (sia in enfoncer)
une porte; hot om se sous [la] menace* de
violences* (F coups), -föra, t. se [sig på] ngn,
ngt violenter; faire violence* à; attenter à;
ibl. faire outrage à; blesser, -förande, acte
attentatoire; attentat; atteinte*; av à; ~ av
annan jur. acte[s] de violence* (ci. ibl. viol)
commis (el. voies* pl. de fait exercées) sur un
tiers, -gästa, t. o. i. se (hos) ngn eg. user de
violence* pour loger chez qn ; descendre
(s’installer, se loger) de force* chez qn; vanl.
venir dîner (el. ibl. s’installer) chez qn sans [y]
être invité; s’inviter soi-même chez qn.
-gästning, ⓞ, jfr föreg, -kräkta, t. usurper;
envahir. -kräktare, usurpateur; envahisseur,
-kräktning, usurpation*; envahissement, -sam,
a. violent; starkare véhément; furieux; häftig
fougueux; impétueux; emporté; rys||g
terrible; affreux; effrayant; mma ansträngningar
ofta efforts pl. inouïs; ~ dåre fou furieux;
en se död mourir de mort violente; ~
jordbävning terrible tremblement de terre*; bära
~ hand på ngn, se -föra sig på ngn; se t
motstånd [acte de] résistance violente; göra
d:o mot ngn äv. opposer une résistance
acharnée à qn; ~t sinne esprit violent
(véhément, ibl. fougueux, äv. belliqueux); ~
storm grande (forte, starkare horrible, furieuse)
tempête*; ~a åtgärder mesures pl. brutales
(violentes, ibl. rigoureuses), -samhet, 1. (jfr
föreg.) violence*; véhémence*; fureur*; ibl.
fougue*; impétuosité*; horreur*. 2. mer pl.
voies* pl. de fait; excès pl. -samt, adv.
violemment, etc.; avec violence*, etc.
vâldsllbragd, voie[s]* de fait, se -gärning ; ibl.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free