- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2038

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - väderalstrande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



dans la mâture. 3. F från magen vent; P pet;
ijudiöst P vesse*; läk. flatuosité*; släppa ~
lâcher un vent (gaz); finare faire une
incongruité; P péter (P peter); P vesser. 4. se
-korn; ~ av ngt, se få väderkorn på ngt
under väderkorn. -alstrande, se -givande,
-bildning, läk. accumulation* de gaz dans les
intestins ; flatuosité*; flatulence*, -biten, p. a.
battu par les vents; lhålé. -broek, iäk.
pneu-matocèle*. -by, se 2. by. -bössa, fusil (1 stumt)
à vent, -delande, -drivande, p. a. mk. ~ [medel]
carminatif. -driven, p. a. poussé (entraîné,
emporté, dérivé) par le (el. au gré des)
vent[s] (el. par la tempête); en dérive*,
-flöjel, girouette*, äv. fig., se vindflöjel, -fördelande,
se -delande, -galla, arc-en-ciel imparfait;
bout d’a.-en-c. -givande, p. a. läk. venteux;
flatueux. -hane, coq de clocher (el. à vent);
fig. se -flöjel, F pantin, -i!, coup (bouffée*) de
vent; bourrasque*; grain, -kolik, veter.
colique venteuse (gazeuse, flatulente). -korn,
flair; F nez; ha gott ~ avoir bon n. (el. le n.
fin); äv. du flair; ~ på ngt fig. avoir vent
de qc; flairer qc; äv. sentir (voir venir) qc
[de loin], -kvarn, moulin à vent,
-kvarnsvinge, aile* (volant) de (d’un) m. à v.
väderlek (-en), temps [qu’il fait]; ibl.
température*; på grund av ~en à cause* (el. en
raison*) du [mauvais] temps (el. de la tempér.);
känslig för ~en sensible aux changements
de temps; ~ens inflytande l’influence* de la
température; ibl. influences* pl.
atmosphériques; tala om ~en F parler [de la] pluie*
et [du] beau temps,
v’uderleksilbeteckning, meteor, signes pl.
météorologiques. -bulletin, bulletin météorologique,
se -rapport. -företeelse, phénomène
météoro-logique. -förhållanden, pl. conditions* pl.
météorologiques; ibl. [état de la] température*;
F temps [qu’il fait], -förutsägelse, meteor,
pronostic météorologique (concernant le temps
[qu’il fera]), -förändring, changement de (du)
temps, -iakttagelse, meteor, observation*
météorologique (du temps), -karta, meteor. carte* m.
-lära, meteor, se étéorologie*. -ombyte,
changement de (du) temps; det blir le temps va
changer; vara utsatt för alla ojii être exposé
à toutes les intempéries*, -omslag, se -ombyte.
-profet, se väderspåman, -prognos, se
-förutsägelse, -rapport, meteor, rapport
météorologique; vanl. se -bulletin. -Skifte, se -ombyte.
-spådom, -spåman, se väder\spådom, -spåman.
-telegrafi, télégraphie* de temps, -telegram,
télégramme indiquant le temps probable,
-tjänst, meteor, service m. -utsikter, pl. vanl.
temps probable,
väderlllucka, a) crevasse* de rocher d’où sort
un vent souterrain; b) point de l’horizon
d’où viennent les pluies* et les orages, -låda,
i orgel sommier; porte-vent; laie*, -munk,
se munk 2. -måne, astr. parasélène*. -pust,
souffle; bouffée* de vent, -ring, meteor. chalo.
-segsl, ⚓ manche à vent, -sjuk, a. qui souffre (se
ressent) des changements de temps, -skifte, se
-ombyte, -slukare, veter. cheval-tiqueur
(cheval qui tique en l’air), -soi, astr. par[h]élie*
-sOt, läk. tympanite*. -spådom, prédiction* du
temps [probable (qu’il fera)], -spåman,
personne* qui prédit (pronostique) le temps
[qu’il fera]; F baromètre; Nostradamus.
-spänd, p. a. plein de vents ; flatulent.
-spänning, flatuosité"; o,ar pl. flatuosités* pl. -stinn,
se -spänd, -streck, aire* de vent; de fyra ~en
les quatre points cardinaux; skingra sig i
alla fyra ~*en se disperser aux quatre vents
(el. en tous sens, dans tous les sens, de tous
les côtés), jfr håll 4. -svulst, läk. emphysème,
-tak, bvggn. auvent; appentis, -trumma, för ven.
tiiation évent; gruvt. puits d’aérage; i tunnel
regard. -virvel, tourbillon d’air; i sht i tropikerna
cyclone, -visare, météoroscope; ibl.
gazo-scope. -växling, aération*; ventilation*, jfr
-leksombyte o. luftväxling, -växlingslucka, se
ventil, -växlingsmaskin, ventilateur.
vädjlia1, i. 1. ’v, till appeler à; faire [un] appel
à; en appeler à; ibl. s’en remettre à; en
référer à; ᚼ remonter à; ~ till ngns omdöme
s’en remettre (rapporter) à (au jugement de)
qn; ~ till ngns rättskänsla en appeler à la
loyauté de qn; ~ till svärdet laisser parler
les (el. donner la parole aux) armes*; ~ till
ngns ädelmod faire appel à la générosité de
qn. 2. jur. interjeter (faire, se pourvoir en)
appel; appeler; ~ till högre rätt jur. [en]
appeler [à une instance supérieure];
recourir à un tribunal supérieur, -an (-), se -ande

II. -ande, 1. p. a. jur. appellant; ~ kärande
demandeur app.; ~ svarande défendeur app.

II. s. appel [till à], -e|bana, se -obana. -ejmål,
jur. appel, -obana, föråldr. carrière*; lice*.

vädr||a1, I. t. 1. lufta a) aérer; renouveler l’air
[de]; chasser le mauvais air [de]; donner de
l’air [à]; b) mettre (exposer) à l’air; mettre
à l’évent; ~ kläder, sängkläder exposer des
vêtements, la literie à l’air (el. «oia au soleil);
~ ett rum aérer (donner de l’air à) une
chambre; ligga ute att être à l’air. 2.
väderkorn på flairer; ibl. dénicher; ngn gg
subodorer. II. t., på ngn, ngt fl. qn, qc ; hästen
~r havren le cheval renifle sur l’avoine*.
Med beton. adv. o, upp ngt- F dénicher qc;
~ ut, se ~ 1. -ande, -ing, 1. aérage (aération*);
renouvellement de l’air; ibl. exposition* à
l’air; ᚼ évent. 2. flairement.
vädur (-en, -ar), bélier; ~en astr. le Bélier;
Ariès. -s|fartyg, -s|skepp, bélier,
väft (-en), se inslag.

väg (-en, -ar), 1. chemin; större route*; ibl.
voie* i sht fig.; ibl. allée*; avenue*; genomgång
passage; som tillryggaiägges trajet; ‘h.; ibl. course*;
nedåt descente*; uppåt montée*; côte*; allmän
~ voie publique; enskild ~ v. privée; för-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free