- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2077

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åhörarförsamling ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



toire; tillfällig s ~ vid univers, auditeur;
[alltid3 ha många s ~ om föreläsare, predikant, etc. ofta

être très couru, -arjförsamling, auditoire;
auditeurs pl. -arînnja (-an, -or), auditrice",
-ar|krets, [cercle d’] auditeurs pl.; auditoire,
-ar|läktare, galerie* (tribune*) [des auditeurs],
-ar|plats, 1. place* d’auditeur. 2. oer places*
pl. des (réservées aux) auditeurs, -ar]skara,
foule* des auditeurs.

a||ja, -jO, se under 4. å.

åk||a (-t, -te), i. 1. aller (ibl. se promener) [en
voiture* (stade traîneau)]; fara ut och s ~ sortir
en v.* (tr.); aller faire une promenade (el.
un tour) en v.* (tr.); al. se promener en
v.* (tr.); han tål inte att u il ne supporte
(souffre) pas [les cahots de] la v. ; la v.
l’incommode; komma onde venir (arriver,
FP s’amener) en v.*; ~ X-gatan prendre par
la rue [de] X.; man kan inte s ~ den vägen,
F den vägen går inte att s ~ on ne peut pas
passer (aller) par (el. prendre) ce chemin
[-là] en v.*; cette route n’est pas
carrossable (praticable); ~ kana, se under kana; o
kälke aller en (el. faire du) [petit] traîneau; i
Schweiz, etc. lu ger; al. en (el. faire dela) luge; ~
en omväg på en mil faire un détour d’un mille
suédois (el. de deux lieues* et demie); ~
skridsko patiner; faire du patinage; ~
velociped aller (monter) en vélocipède (F vélo) ;
vanl. al. à bicyclette*; F pédaler; ~ efter
spann aller (köra conduire) à quatre [chevaux]; i automobil aller en (el. faire de
l’)automobile[*]; ~ i droska aller en fiacre;
F rouler carrosse; ~ i andra klass aller en
deuxième* [classe*]; ~ i skritt aller au pas;
~ (i) släde aller [se promener] en traîneau;

i egen vagn vanl. avoir cheval (chevaux) et
voiture*; ibl. rouler carrosse; s ~ med diligens
prendre la diligence (poste); ~ på järnväg
aller en (el. prendre le) chemin de fer, se s ~ pa
tåget; s ~ (på) karusell aller en carrousel; vanl.
F monter sur les chevaux de bois; s ~ på tid
aller (prendre une voiture) à l’heure*; ~
tåget prendre le train. 2. glida glisser. — Med
beton. adv. ~ baklänges a) aller à reculons;
b) être [assis] sur le siège de devant [dans
une voiture]; ibl. tourner le dos au cocher
(el. på järnväg à la locomotive) ; ~ bort partir
[en voiture*, etc., se ovan /.]; ~en efter ngn a)
suivre qn en V.*, etc.; b) söka upphinna ngn
poursuivre (starkare pourchasser) qn en v.*, etc.;
c) hämta aller chercher qn en v.*, etc.; ~ emot,
se köra emot; s ~ förbi ngn passer [devant]
qn en v.*, etc., se ovan 1.; giida [dé]passer qn
[en glissant]; ~ förbi en järnvägsstation, etc.
brûler une gare, etc.; ~ förut, se köra förut;
o hem, rentrer [à la maison] en voiture*, etc. ;

igenom, se kora igenom a); s ~ in a) entrer
en v.*, etc.; ~ in genom porten passer par (el.
franchir) la porte en v.*, etc.; ~ in på
gården entrer dans la cour en v.*, etc.; b) F i fän-
gelse être emprisonné (écroué, F bouclé, F
mis au clou (violon)) ; ~ med aller (partir)
avec qn [en voiture*]; åk med! venez avec
nous! ~ ned descendre en v.*; etc.; giida d.
en glissant; s ~ ned på golvet, marken glisser
par terre*, jfr köra ned a) o. c) ; s ~ om, se köra
om; s ~ om ngn [dé]passer qn en v.*, etc.;
~ omkring se promener en v.*, etc.; om läkare
faire ses visites*; s ~ omkring banan sport,
faire le tour de la (el. un tour de) piste*; ~
omkring litet i parken faire un tour de (en)
voiture* dans le parc; ibl. f. le tour du p. en
v.*, jfr köra omkring ; s ~ omkull a) t. verser;
b) i. verser [avec la v.]; med velociped tomber;
ofta F ramasser une pelle; isen tomber [F
les quatre fers en l’air]; ~ på ngn, ngt
entrer en collision* (d. ᚼ collider) avec qn, qc;
o på (fortsätta att åka) continuer la promenade
[en v.*,ctc.]; åk på! allez toujours! [d:o kusk\!
F fouette, cocher! ~ sonder ngt briser qc en
passant avec la voiture; ~ tillbaka revenir
en v.*, etc.; undan aller bon train; brûler
le pavé, jfr köra undan a) o. glida undan; o
upp pengar dépenser de l’argent en
voitures*; ~ uppför en backe monter une côte
en v.*; ~ ut sortir en v.*, etc.; göra en åktur,
se ovan 1. fara ut och o; s ~ ut ur staden
quitter la ville en v.*, etc.; ~ ut till ngn aller
voir qn en v.*, etc.; ~ över passer [en v.*, etc.],
åkail|fa, t. invoquer; ~ Gud i nöden i. Dieu
dans la détresse, -an (-), invocation*,

åkande, I. p. a. en voiture*; i smdc en traîneau;
~ artilleri artillerie* de campagne*; ~
post post. diligence*. II. S. 1. ⓞ ; på skridskor
patinage. 2. person ⓞ; ibl. voyageur;
kuskspråk client[e*]; PF bourgeois[e*]; skridBkor
patineur(-eu8e*).
åkant, bord d’une (el. de la) rivière,
âkar||brasa, F taga sig en s ~ se réchauffer à la
manière des cochers de fiacre [en battant
des bras], -droska, voiture* de place*; F
fiacre; F sapin; täckt s ~ coupé; öppen s ~ v.
découverte; Victoria*, -dräng, palefrenier,
-e, 1. kusk cocher [de fiacre]; F automédon;

som fraktar varor charretier; ägare av fordon, se
åkeriägare. 2. i sms. kälkbackso ⓞ ; ibl.
lugeur; skridskoo patineur; velocipedo
vé-locipédiste; bicycliste; F pédaleur. -häst,
cheval de fiacre, se foij. -kamp, F rosse*; ofta
F cocotte*, -kärra, charrette*, -lön, -pengar,
[frais pl. de] voiture*; ofta F course*, -station,
station* de voitures* de place*; ᚼ avançage.
-taxa, tarif [des v.* de pl.*].

åkdon (-n, -), ⓞ véhicule; i vidare bem. voiture*,
se vagn; iast~ med två bjui charrette*; med fjra
hjul chariot; enspänt s ~ voiture* à un cheval;
ha eget s ~ avoir cheval (chevaux) et voiture*;
avoir son équipage; F rouler carrosse,
âk||er (-ern, -rar), champ [cultivé]; köra i on
labourer; arbeta på on travailler son champ,

jfr 1. mark 2. -areal, superficie* d’un champ.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free