- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2078

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åkerbinda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-bindja (-an, -or), bot. Poiygonum Couvoivuius [renouée*] liseron. -bruk, agriculture*;
labourage; économie rurale, se jordbruk,
-brukande, p. a. cultivateur; agricole; ngn gg
rural, -brukare, laboureur; cultivateur, se
jordbrukare, -bruks-, i sms., vanl. agricole, se
jordbruks-, -bruksjkoloni, colonie* agricole,
-bruks|statistik, lantbr. statistique* agricole,
-bruks|system, lantbr. système agricole,
-bruks|-växt, plante* agricole, -bär, bot. Rubus arcticus
(cæsius) «framboise*arctique»; ronce bleue; r.*
à fruits bleus, -böna (sommarvicker), bot. vicia
angustifolia vesce* comestible; fève* de[s]
marais; vulg. favelotte*. (fet-) -dådra bot. Camelina
sativa caméline cultivée, -fibla, bot. Hypochoeris
giabra porcelle* glabre, -fräken, bot. Equisetum
arvense prèle* des champs ; vulg. queue*-de-rat.
-fält, champ, se fält; trades- ᚼ guéret. -groda,
zool. Ra ~ arvaiis grenouille* des champs, -gyllen,
bot. Erysimum cbciranthoides velar; fausse-giroflée,
-gärde, se -fält. -höna, 1. perdrix grise, se
rapphöna. 2. se nyckelpiga.
åkeri (-et, -er), [établissement d’un] loueur de
voitures* [de place*]; charriage, -rörelse, ⓞ;
ibl. entreprise* de transports, -ägare, loueur
[de voitures* [de place*]],

åker||jord, terre* (champ) arable (labourable,
ibl. labouré[e]), -kant,-ren. -klätt, se klätt.
-kovall, (ängskovall, pukvete) bot. ïlelampyrum arvense
mélampyre des champs; vulg. rougeole*;
blé-de-vache; queue*-de-renard. -kulla, bot.
Anthémis arvensis camomille* des champs; yuig.
C. fausse, -kål, bot. Brassica campestris chou à
feuilles* rudes; vulg. chou champêtre; colza
Sauvage; chou-rave, -kåpa, bot. Alchemilla
arvensis alchémille* des champs, jfr darrkåpa. -lag,
loi* agraire, -lapp, lopin [de terre*]; [petit]
champ, -lera, argile* des champs, -lins, se
î. lins, -madra, bot. Sherardia arvensis shérardie*
des champs, -man, bibl. laboureur;
cultivateur. -mark, terroir, se -jord. -mynta, bot.
Men-tha arvensis menthe* des champs; vulg.
pouliot-thym. -redskap, koll. instruments pl.
aratoires. -ren, bord (lisière*, ᚼ dérayure*) [d’un
champ], -ros, se blåklint. -råtta, so -sork.
-rät-tika, radis ravanelle*, se rättika. -rök, bot.
Fu-maria officinaiis fumeterre officinale, -sallat, bot.
Valerianella Morisonii valérianelle* [de Morison].
-senap, bot. Sinapis arvensis senevé des champs;
vulg. gotte*. -skifte, lantbr. séparation* des
champs; sole*, -skära, crex des prairies*;
vulg. râle de blé (genêt); F roi des cailles*,
se korn-, ängse. -snigel, zool. Limax agreslis
limas (limace*) [des champs], -sork, zool.
Ar-vicoia agrestis campagnol agreste, -spärgel, se
under spärgel, -spöke, épouvantailäv. fig. -Stubb,
chaume[s]; ᚼ éteule* (esteuble*). -stycke,
portion* d’un champ; lopin (p.*) de terre*,
-syra, bot. Rumex acetoseiia [rumex]
petite-oseille. -teg, se teg. -tistel, se under tistel 2. b).
-täppa, se -lapp. -vall, se 2. vall. -vallmo, se
kornvallmo under vallmo, -ven, bot. Apera spica
venti agrostide* des champs (el. épi-du-vent).
-vidd, se -areal, -vinda, se under/, vinda, -vädd,
se under vädd. -vält, ⚙ cylindre; ploutre. -växt,
bot. plante* agricole, -ärenpris, bot. veronica
agrestis véronique* agreste (rustique), -ärt, bot.
Pisum pois; liten ~ p. arvense p. des champs;
vulg. p. de pigeon; stor ~ p. sativum p. cultivé,

åklag||a, t. accuser, se åtala, -an, accusation*,
se åtal. -are, 1. jur. allmän ~ procureur de
la République; vid överdomstol pr. général;
ibl. ministère public; ibl. substitut. 2. kärande
plaignant, -ar|makt, jur. ministère public ; ibl.
parquet.

åkning, 1. i vagn promenade* en voiture*; i siade
pr.* en traîneau; på skridskor patinage; åktur
tour de (en) v.* (tr.); enkel ~ course*; jfr
figur-, konst-, kälk-, kälkbacks-, velocipeds.

2. ba]kning glissade*; glissement,
åkommlla (-an, -or), affection*; ibl. mal;
infirmité*; ngn gg accident; lésion*; blessure*;
bröst-, hjärte aff.* à la poitrine (el. ibl. mal
de p.*), au coeur (el. ibl. mal au c.),
åktur, promenade* (ibl. excursion*) en
voiture* (i siade traîneau); tour de v.* (tr.).

åkär||a, t. jur. porter plainte*, se åtala, -an, s.
oböjl. plainte*, se åtal.

1. ål (-en,-a?-), zool. 1. Anguilla anguille*; vanlig
~ a. vulgaris a.* [commune]; havse murène*;
hal som en ~ glissant (souple, fig. äv. qui
[vous] glisse entre les mains*) comme une a. ;
ᚼ anguillonneux; inkokt ~ anguille* en (à
la) daube*; rökt ~ a. fumée; fiska ~ pêcher
l’a.* 2. streck (på häst) raie* [du dos]; r.* noire
(de mulet); mantelure*.

2. ål (-en, -ar), typ. pointe*.

3. ål (-en, -ar), g.odd ⚔ potatis m. m. pousse*.

4. ål (-en, -ar), kort. [fiche* d’]enjeu; ibl.poule*.

5. ål (-en, -ar), veck på kiade anguille*.

Äland, npr. geogr. [les îles [d’]]Aland; l’archipel
d’A. -s|hav, npr. geogr. détroit d’Aland.
ålandsrot, bot. inuia heienium inule*; aunée*.

Alandsöarna, pl. npr. best. form geogr. les îles*

[d’]Aland; l’archipel d’Aland.
åldamm, étang (vivier) à anguilles*,
åldjer (-ern, -rar), âge; ofta äv. années* pl.: i tjänst
ancienneté*; ngn gg vétusté*; hist. äv. antiquité*;
~ och visdom följas ej alltid åt ordspr. le
temps blanchit les têtes* sans mûrir la
raison; framskriden ~ âge avancé; vara vid
d:o être d’un âge av.; êt. äv. en âge; hög ~
grand âge; späd ~ bas âge; âge tendre, jfr
späd; ~ för äktenskap, se äktenskapsi
ens höst dans l’automne de la vie; uppnå en
hög ~ arriver à un grand âge; av ~ de toute
ancienneté (antiquité) ; dès l’ant. la plus
reculée; ofta de tout temps; de t. immémorial;
depuis des siècles; kyrkan etc. faller av ~
l’église*, etc. tombe de vétusté*; böjd av ~
courbé par les (le poids des) années*;
försvagad av ~ affaibli par l’âge; [ned]tyngd

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free