- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2139

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överlämna sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tervärlden transmettre qc à, la postérité;
~ ngt åt glömskan ensevelir qc dans l’oubli;
ibl. F tirer le rideau sur qc; ~ ngt åt
offentligheten livrer qc à la publicité; ~ ngn åt
sig själv laisser qn agir (F faire) à sa guise;
vara wd åt sig själv être abandonné à
soi-même; ~ ngt åt slumpen laisser qc au hasard;
~ ngn åt sitt öde abandonner qn à son [triste]
sort; ~ ngt åt ngn för undersökning
soumettre qc à l’examen de qn ; åt ngn att
utföra ngt charger qn de faire qc; ‘h. qn d’une
[com]mission; helt och hållet wd åt ngt tout
[entier] à qc. 2. hemställa laisser; ~ ngt åt
ngns omdöme laisser qn juge de qc (el. à qn
le soin de juger de qc) ; ~ det alldeles åt
mig laisse[z]-moi faire (arranger) cela
comme je l’entends; ~ åt ngn att göra ngt s’en
rapporter à qn du soin de faire qc. ~ sig,
refl. se remettre; se rendre; se livrer; ~
sig i Guds hand se remettre entre les mains*
de Dieu; ~ sig åt ngn se remettre entre les
m.* (el. ibl. à la discrétion) de qn; ~ sig åt
dryckenskap se livrer (s’adonner) à la
boisson ; ibl. se mettre à boire ; ~ sig åt fienden
se rendre (livrer) à l’ennemi; ~ sig åt ngn
på nåd oçh onåd s’abandonner (se mettre) à
la merci de qn; se rendre à discrétion*
entre les mains* de qn; fästningen wde sig åt
fienden d:o la place se rendit sans
condition* [à l’ennemi]; ~ sig åt y^V^zrZaw
s’abandonner (se laisser aller) au désespoir; ~ sig
åt glädjen s’abandonner à la joie; ~ sig åt
polisen se remettre (livrer) entre les mains*
de la police ; ~ sig åt slumpen se confier au
hasard; ~ sig åt sina tankar être tout entier
à ses pensées*, -ande, 1. remise*; ibl.
présentation*; nga gg abandon [till à]; en fästnings
w la reddition d’une forteresse; ~ av en
tjänstgöring remise* du service. 2. avträdande
cession*; délaissement, -are, vanl. porteur;
wn av detta (brev) le porteur de la
présente. -ing, se -ande, ibl. från forntid
tradition*.

överläpp, lèvre supérieure.

överlärare, ⓞ i folkskolan premier instituteur;
vid allmänt läroverk professeur des classes
supérieures.

Överläs||a, t. étudier; ibl. répéter, se läsa över.
-ning, répétition*; étude*, -ningsjtimme, skoi.
heure* d’étude*.

överlöp||a, ~ till fienden, till motsatta partiet
passer à l’ennemi, à l’autre parti; ibl.
déserter. -are, transfuge; déserteur, -ning, ibl.
désertion*.

övermage, omyndig [enfant] mineur[e*].

övermakt, puissance supérieure
(prépondérante); p. excessive; trop grande p.;
supériorité* de p.* (el. ofta forces* pl., du nombre);
prépondérance*; äv. force majeure; nombre;
ngn gg sceptre; ha wen être le plus fort, se
under överhand; besegrad av wen vaincu par
le [grand] nombre ; vika för wen céder à la
force.

överman, maître; finna sin ~ i ngn trouver
son maître (el. ibl. tr. plus fort que soi) en qn;
ibl. se voir surpasser par qn ; han har ej sin
w c’est un homme comme il n’y en a pas
(point); äv. après lui il faut tirer l’échelle*;
ni är min ~ i allt vous êtes mon maître en
tout.

ö vermangansyr||a, kem. acide [hy]permanganique
(oxymanganique). -ad, p. a. kem., -at kali
[hy]per se anganate de potasse*; -at salt [hy-]
permanganate; oxymanganate.

övermanna, t. vaincre (accabler) [par le
nombre (el. p. la supériorité de sa force, p. des
forces supérieures)], se överväldiga; han
wdes, blev, har blivit wd il a été accablé
(vaincu) par le nombre; il a succombé [au
n.]; il a eu le dessous,
övermaskinist, mécanicien en chef;
[premier (second)] maître mécanicien,
övermasmästare, O surintendant des forge-
ries* (fonderies*),
övermod, arrogance*; outrecuidance*;
insolence*; förhäveisc présomption*; trotsighet
bravade*; han gjorde det av ~ ofta il l’a fait par
bravade*, -ig, a. arrogant; outrecuidant;
insolent; förmäten présomptueux, -ighet, se
övermod. -igt, adv. arrogamment; avec
arrogance*; etc., se övermod; ibl. insolemment;
behandla folk ~ äv. traiter les gens de haut
[en bas].

övermogllen, a. trop mûr; F passé; ett -et
pä-ron une poire blette, -en|het, -nad, ⓞ; trop
grande maturité,
övermorgon, i ~ après-demain; han har stämt
möte med mig i ~ il m’a donné rendez-vous
pour après-demain,
övermål, surmesure*; comble excédent; wet

ofta le trop plein,

övermåla, t. 1. repeindre, se måla över; {+[re]-
couvrir+} [d’une couche de peinture*]. 2.
retuschera retoucher; ibl. colorer,

övermålig, a. qui excède ([dé]passe) la
mesure.

övermålning, (jfr övermåla) 1. ⚙ repeint. 2.
retouche*; reprise*,
övermått, excès; comble; ibl. surcroît;
surabondance*; exubérance*; överdrift
exagération*; ~ av glädje comble (excès) de joie*;
ett ~ av lidanden, av fysisk kraft excès de
souffrances*, de force* physique ; till (i) ~ à
l’excès, jfr föij. -an, adv. extrêmement;
infiniment; excessivement; à l’excès; on ne peut
plus (ibl. mieux, moins); au dernier point;
tout à fait; behaglig etc. on ne peut plus
agréable, etc.; ~ lycklig etc. tout à fait
heureux, etc.

övermäktig, a. trop (ibl. excessivement)
puissant; smärtan blev henne ~ la douleur la
vainquit, jfr överväldiga; vara ngn w

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free