- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
149

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - härför ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

härför

verb] y, en -för adv de (pour) ceci (cela);
[med verb] äv. en
härförare chef [d’armée*], général; [stor]
capitaine

här]|l adv en ceci (cela), sur ce point; [med
verb] y -ibland adv parmi ceux-ci
(celles*-ci), parmi eux (elles*); entre autres; [med
verb] äv. en -ifrån adv d’ici, de là; [med
verb] en; ~ och dit d’ici là -igenom adv
par ici (là); par ce moyen -inne adv ici,
là-dedans -intill adv 1 [om tid] jusqu’ici,
jusque-là 2 [om rum] à côté, près d’ici
-invid adv tout près d’ici
härj|ja I tr = förhärja II itr [husera] exercer
des (ses) ravages; [om sjukdom o. d ] äv.
sévir; bildl. F faire du tapage; [festa] faire
la bombe -ad a dévasté, ravagé; [om [-ansikte]-] {+an-
sikte]+} décomposé; ~ av sjukdom ruiné
(ravagé) par la maladie -ning ravage,
dévastation*; [plundring] sac -nings tàg guerre* de
pillage

härjämte adv avec cela, en outre
härllkomst origine*, extraction*, provenance*,
naissance* -leda I tr déduire; gram.
dériver II rfl provenir, dériver; [datera]
dater Ifrån de], remonter Ifrån à]
härledning origine*, provenance*; gram.
dérivation*

härlig a magnifique, splendide, superbe, F
épatant -het éclat, magnificence*,
splendeur*; hela ~en F tout le bataclan (fourbi)
härml|a tr imiter, contrefaire; [med miner]

mimer; F singer -are imitateur
härmed adv par là; hand. [genom detta
brev] par la présente; [inneslutet] ci-joint,
ci-inclus; [efter detta] là-dessus; sur ce;
vad menar ni qu’entendez-vous par là?
härm||ning imitation* -nings förmåga -nings
-konst don (talent) d’imitation*; mimique*;
jfr härma

härnad guerre*, campagne*; dra t ~ partir
en guerre*, entrer en campagne*; dra i ~
mot (bild!.) faire la guerre à (une croisade
contre), lutter contre, combattre -s)tåg =
härnad

här||nedan adv ci-dessous, ci-après -näst adv

la prochaine fois
härold ’héraut

härom adv de ceci (cela), à ce sujet, sur ce
point, là-dessus; [med verb] äv. en; ~ vore
mycket att säga il y aurait beaucoup à dire
à ce sujet (là-dessus) -dagen adv l’autre
jour -kring adv dans ces parages, dans les
environs -kvällen adv l’autre soir -natten
adv l’autre nuit* -sistens adv tout
dernièrement, récemment -året adv il y a un ou
deux ans

härordning mil. organisation* de l’armée*
härPovan adv ci-dessus -pà adv là-dessus,
cela fait (dit); [på detta] à (de) cela; [med
verb] äv. y, en -röra itr [pro]venir
(procéder) Ifrån de]
härs adv, ~ och tvärs dans tous les sens, en
tous sens

härsküa itr régner, dominer, commander
-ande a dominant, régnant; [gängse] se
förhärskande
härskara armée*, légion*

härskar||e maître, souverain; [herre]
dominateur -inna maîtresse*, souveraine*;
dominatrice* -later moeurs dictatoriales,
manières* de dictateur
härsken a rance, F fort; smaka ~ avoir un
goût rance (fort) -het rancidité*, goût [de]
rance

härsklysten a autoritaire; ambitieux -nad

désir de dominer, besoin de commander
härskna itr rancir, devenir rance

liüvn**

härüskri cri de guerre*; bildl. tollé [général],
protestations véhémentes -s makt armée*;
med ~ à main armée
härllstamma itr, ~ från [ort] être originaire
(natif) de; [familj] descendre de, être issu
de; [härleda sig] tirer son origine*
(provenir, dériver) de; [i tid] dater de,
remonter à -stammande a originaire; issu,
né -stamning descendance*, origine*
härüstädes adv ici; [på brev] en ville* (förk.
E. V.); Handelsbanken ~ la Handelsbanken
d’ici -till adv à ceci (cela); [obeton. med
verb] y; ~ kommer att ajoutez [à cela] que
-under adv 1 [rum] ci- (là-)dessous; [tid]
pendant ce temps, entre-temps -uppe adv
ici [en ’haut] -ur adv de ceci (cela);
[obeton. med verb] en -ute adv ici dehors
-utinnan adv en ceci (cela); sous ce
rapport; [obeton. med verb] en, y -utöver adv,
och ~ et au-delà
härva écheveau; bildl. öv. F fouillis; en ~

av lögner un tissu de mensonges
här|ivarande adv d’ici, de notre ville* &c;
[närvarande] [ici] présent, que voici -värö
présence*; séjour ici
härvel dévidoir

härvid adv à ceci (cela), à ce sujet; [obeton.
med verb] y; jfr därvid -lag adv à ce sujet,
sur ce point; [i detta fall] dans ce cas
härväsen organisation* militaire
här||å = härpå -åt adv à (de) cela; [obeton.
med verbj y, en; [om riktning] par ici, de
ce côté-ci -över adv là-dessus, de ceci
(cela); [obeton. med verb] en
hässja I s claie* II tr mettre à sécher
häst allm. cheval; [i schack] äv. cavalier;
sätta sig pä sina’höga ~ar (bildl.) monter
sur ses grands chevaux; till ~ à cheval
-avel élève* (élevage) de chevaux -fot pied
de cheval -garde garde* à cheval -gardist
garde à cheval -gödsel fumier de cheval,
crottin -handel commerce de chevaux;
neds. maquignonnage -handlare marchand
de chevaux; [-skojare] maquignon -hov
sabot de cheval -hovs|ört bot. tussilage,
pied d’âne -karl 1 bon cavalier 2 [-vän]
connaisseur en chevaux, amateur de
chevaux -kastanje bot. marronnier ([frukt]
marron) d’Inde* -kraft elektr. cheval (förk.
C. V., H. P.) -krake rosse*, ’haridelle*, F
canasson -kur bildl. remède de cheval
-kött [viande* de] cheval -lass charretée*
-lort crottin -längd sport, longueur* [de
cheval] -marknad foire* aux chevaux
-min-ne mémoire* extraordinaire -ras race
chevaline -rygg, pd ~en à dos de cheval
-räfsa jordbr. râteau à cheval -skjuts
équipage, carriole* -sko fer à cheval
-sko-jare maquignon -sko|söm clou à ferrer
-skötare palefrenier, garçon d’écurie*
-slak-tare boucher chevalin -slakteri boucherie
chevaline (hippophagique) -spinning
crottin -sport sport hippique, équitation* -svans
queue* de cheval -täcke couverture* de
cheval -uppfödare éleveur de chevaux
hätsk a ’haineux; plein de fiel; vara ~ mot
avoir de la haine contre -het ’haine*, fiel
hätta chaperon, capuchon
häv|ia I tr 1 lever; [lyfta på] soulever 2
[upp-] lever [belägringen le siège]; faire
cesser (disparaître); vaincre [en sjukdom
une maladie]; [lugna] apaiser, calmer;
[skingra] dissiper; ~ upp sin röst élever la
voix; ~ ur sig vomir, F rendre; bildl.
vomir; débiter, proférer II itr se soulever;

Îd td häv! (gymn.) sur la pointe des pieds!

II rfl se soulever; s’élever -arm bras de
levier -as itr dep se häva II

6 149

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free