Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beskyddarskap ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
beskydd -ar|skap patronage; över land
protectorat
be||skylla tr accuser, charger, inculper [qn de
qc], taxer [qn d’ingratitude*]; imputer [qc à
qn], attribuer la responsabilité [de qc à qn]
-skyllning accusation*; charge*; inculpation*
-skåda tr regarder, contempler -skådan[de]
contemplation*; utställa till exposer; fig.
donner en spectacle, étaler, faire étalage de
beskäftig a affairé, empressé; vara ~ s’affairer,
s’empresser, fjäska faire la mouche du coche
-het empressement
beskällare étalon [producteur]
beskänkt a pris de vin, entre deux vins, qui a
uné pointe de vin, éméché, gris, F parti, F
pompette; starkare se berusad
1 beskära tr O rogner, ébarber [les tranches*
d’un livre, des caractères d’imprimerie*, une
lame, un pavé, une ‘haie]; latt ~ rafraîchir;
stiigj. [é]créner; träd tailler, élaguer, émonder
2 beskär|a1 tr accorder, donner; conférer; det
var honom icke -t att il ne lui fut pas donné
de; sin -da del sa pari,, son lot
beskärm -et O —beskydd -a1 I tr^ beskydda II
refl se lamenter, gémir [sur], se plaindre
[de]; se récrier [contre]; pousser les *‘hauts
cris -else lamentation*, F jérémiade*
beskärning [[teknisk term]] rognure*; träd taille*, émondage
beslag 1 ferrure*, fers pl., garniture*, applique*
2 kvarstad saisie*; confiscation*; séquestre,
fôrâidr. mainmise*; lägga ~ på saisir,
confisquer, mettre sous séquestre, séquestrer;
fig. faire main basse (F mettre l’embargo) sur;
tal ~ fig. réclamer, absorber, accaparer -s|lina
vt ligne* de ferlage -ta[ga] tr se beslaq ex.
beslut av församling décision*; av myndighet äv.
arrêté, ordonnance*; décret [du Chef d’État,
de la Providence], arrêt [de la Cour d’Appel,
du destin, de la Providence]; av enskild
décision*, résolution*: détermination*;/ai^a ett
rKj prendre une résolution (une décision, un
(son) parti), se décider, conclure; mitt ~ är
fattat mon parti est pris; vackla i sitt ~ être
irrésolu, F flancher; komma till ett
conclure; han måste nu fatta ett ~ äv. on lui a
mis le marché en main*, il est acculé;
~ om ngt décider de (statuer sur) qc; det
var på sista F il était [midi] moins cinq
-a I tr décider, résoudre [[de faire] qc;],
prendre la résolution [de]; jfr beslut o. II;
efter omröstning voter; om myndighet arrêter,
ordonner; décréter Ilre~se décider [à], prendre
une résolution (la résolution de..), med
bi-betyd. förmå sig till se résoudre [å], jfr I; han har
aldrig svårt för att sig il ne balance jamais
pour prendre un parti (à faire qc); ej veta vad
man skall ~ sig för ne savoir quel parti
prendre (ii.i. F sur quel pied danser), rester
(être) perplexe; ~ sig för ngt se décider pour
qc; v&ija opter [pour qc], fixer son choix sur
qc; hon har måst ~ sig härför äv. elle a dû s’y
résoudre (s’y résigner); ha ~t sig för att
[s’]être décidé (résolu) à, avoir décidé (résolu)
de; man måste ~ sig för ettdera il faut opter,
de deux choses* l’une -en a résolu; vara ~
att = ha -at sig för att se -a II; ~ för kamp
déterminé (résolu) à se battre -för -mässig a
~en nombre; riksdagen var ej ~ le quorum
n’était pas atteint -sam a résolu, décidé,
déterminé -samhet résolution*,
détermination*, esprit de décision*
beslå I 1 O garnir, armer; revêtir; ~ hästar
ferrer les chevaux; ~ med gips revêtir de
plâtre, plâtrer; med rappning ravaler,
crépir; rw med spik garnir de clous, clouter 2
serrer, ferler [les voiles*] 3 [[sjöterm]] ngn med ngt
convaincre qn de qc [de mensonges, d’erreur*;
de trahison*, d’avoir ..], prendre qn en
flagrant délit de qc, prendre qn sur le fait;
ngn med lögn äv. démentir (donner un
démenti a) qn; ~ ngn med ^«tîs egna ord
retourner ses propres paroles* contre qn
II refl kcm., fys. se couvrir; ~ sig med imma
s’embuer -ende garniture*, ferrure*;
revêtement; ferlage
besläktad a parent; genom giftermål apparenté,
allié; vetensk. Congénère; ~e språk langues*
congénères; de aro andligen ~e ils sont de
la même famille spirituelle, il y a entre eux
une affinité spirituelle
beslöj||a tr voiler; fig. äv. cacher, masquer;
déguiser, ibl. camoufler; ngt otillbörligt i skrift o. a.
gazer, glisser sur -ad a voilé etc.; kvinnor med
<Kje ansikten femmes voilées; antydningar
alltisions discrètes; ~ blick regard voilé; ~
reklam réclame déguisée; ~ stämma voix
voilée -ande [[närmast motsv]] voile jeté sur
besman -et - balance romaine
bellsmitta tr contaminer; vicier, infecter; og. äv.
souiller; ~d av anstucken entaché de
-smittan-de -smlttelse contamination*, infection*; og.
äv. souillure*, corruption* -solda1 tr solder,
soudoyer; ~d äv. mercenaire, à gages, à sa
solde, à la solde de qn
bespar||a tr épargner [qc à qn]; ~ sîg besväret
s’épargner la peine -ing 1 économie*,
épargne*; för ens skull pour raison*
d’économie*; leva upp sina ~ar manger ses
économies* 2 o. -ings|linning ceinture cintrée,
empiècement
bel|speja tr espionner, épier, guetter; ett land
explorer -spetsa refl; ~ sig på compter sur,
escompter, s’attendre à, espérer, se promettre,
F guigner -splsa tr traiter, donner.à manger
à, nourrir -spisning [[teknisk term]] nourritùre*
bespott||a tr bafouer, railler, persifler, couvrir
de’ ridicule -ande I a railleur, moqueur II
— -else -are raill|eur, -euse*, contemp|teur,
-trice*; persifl|eur, -euse*; gudsr^
blasphéma|teur, -trice* -else raillerie*; persiflage
bespruta tr arroser, seringuer
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>