Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bofast ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bofast a sédentaire, [établi] à demeure*; göra
~ sig ~ = bosätta sig -het état sédentaire
bofink zool. pinson
bofällig a délabré, ruiné, qui menace (tombe
en) ruine*, vétusté; og. caduc; bli ~ se
délabrer, tomber en ruine* (de vétusté*) -het
délabrement, vétusté*; caducité*
bog -en -ar 1 épaule*, joue*; på häst, oxe äv.
paleron 2 épaule*, joue*; ibl. avant [renflé,
maigre skarp]; gå över på annan ~ virer de
bord, fig. changer de face* (d’opinion*),
tourner casaque*; ligga på samma ~ courir la
même bordée; lägga om på ny ~ sg.
s’orienter autrement, changer son fusil d’épaule*
-a^ »i- tr; ~ ut ankaret mettre l’ancre* à
poste -ankare ancre* de bossoir -blad paleron
-bruten tr égarroté, blessé au garrot
boggivagn wagon à roues accouplées (à boggies)
boglihalt -lam a épaulé -lanterna feu de côté
-lina bouline* -port sabord de chasse* (fer
last de charge*) -rem poitrail -sele *‘harnais à
collier
bogser||a1 tr remorquer, prendre à la remorque
(la traîne) -are -båt remorqueur; toueur -ing
remorque*; touage -lina câble de remorque*
bog||spröt ~ [mât de] beaupré -stag ‘hauban
du beaupré -trä attelle*
bohag -et O mobilier, meuble[s pl.] -s|ting article[s] de ménage
bohem -en -er 1 ~Uv bohème* 2 koll. ^krets
bohème* 3 person bohème[*], bohém|ien, -ienne*
-artad a bohémien -liv vie* de bohème*
1 boj -en -ar bouée* [d’ancre*, d’épave*, de
sauvetage,’ lumineuse], ibl. flotte*
2 boj -en -er tyg gros drap
boj|a -an -or chaîne*, fers pl.; baud lien; sîâ i
-or mettre aux (charger de) fers, enchaîner
bojar boyard
bojkott -en O boycottage -a1 tr boycotter
1 bok -en -ar träd ’hêtre, % fayard
2 bok -en bocher 1 livre, F bouquin; liten
opuscule, plaquette*; häfte livret [d’opéra, de caisse*
d’épargne*]; verk ouvrage; antechningsr^
carnet [de notes*], bloc-notes; shrivr^ cahier;
första en i ett verk livre premier; hängh
näsan över ~en avoir le nez sur son livre, pâlir
(sécher) sur les livres; tala so7n en ~ parler
comme un livre; fem Moseböcker le
Penta-teuque; Mose l:a, 2:a, 3:e, 4:e, 5:e ~ la
Gé-nèse, l’Exode, le Lévitique, les Nombres, le
Deutéronome 2 hand. livre [de compte, de
commerce, d’ordres], registre; fora ~ över
tenir registre de: föra böckerna tenir les
livres (la comptabilité); införa i ~en — -föra;
stå väl till hos F être dans les petits papiers
de 30 anskriven 3 ark papper main*; ~ biadguid
paquet
1 bok|a1 tr — -föra
2 bok||a1 tr O metall bocarder [le minerai] -ande
bocardage -are bocardeur
bokllband pärm reliure* -bindare relieur -bindar
hyvel couteau à rogner -binderi reliure*;
atelier de relieur
boken a om frokt blet
bok||form, % ~ sous forme* de livre -för|a tr
inscrire, marquer, coucher sur le registre
(dans les livres), porter [au crédit de qn, en
recette*] ; enregistrer; vani -à dubbelt faire
double emploi: ~ som mottaget porter en
décharge* -förare comptable[*] -föring tenue*
des livres, comptabilité*, écritures* pl.;
emploi [d’une somme dans un compte] -förlag
maison* d’édition* -förläggare éditeur -guld
0 or d’applique* -handel librairie*
-handels|-prls prix fort -handlare libraire; antikvarisk F
bouquiniste[*] -hylla bibliothèque [ouverte],
étagère*; själva ~n rayon, planche*; vridbc"
rsi bibliothèque tournante -hållare comptable[*]; biträde commis -hålleri
comptabilité*, tenue* des livres [en partie* simple
(double)] -häftare -häfterska broch|eur, -euse*
-kännare bibliographe[*] -lig a livresque; ibl.
théorique; ~a kunskaper connaissances
puisées dans les livres, science* livresque; ej
sakna ~ bildning n’être pas sans lettres*
-låda =-handel -lån prêt de livres -lärd a
érudit, qui possède de la science livresque
-lärdom érudition*, science* livresque (puisée
dans les livres) -mal zool. mite*, teigne*; fig.
F piocheur, bûcheur; rat de bibliothèque*,
bibliomane -marknad commerce de la librairie
-märke signet
bokna1 itr devenir blet, blettir
bokning -en O [[teknisk term]] bocardage
bok||nöt -ollon bot. faîne*, gland
bok||pärm couverture*, löst omslag couvre-livre
jfr pärm -rygg dos -samlare bibliophile[*]
-samling bibliothèque* -skåp bibliothèque fermée,
armoire-bibliothèque* -slut arrêté des comptes,
bilan, balance*; göra ~ établir le bilan -spänne
fermoir
bok’stav ~en -stäver lettre*, caractère: typogr. äv.
type; liten, stor ~ minuscule*, majuscule*,
petite, grande lettre; efter ~en — -stavîigen;
utskriva eti tal med -stäver écrire en toutes
lettres -era1 tr o. itr épeler -ering épellation*
-lig a littéral; i ~ bemärkelse au sens littéral
■e följ. -||gen adv à (au pied de) la lettre,
littéralement -s|fel faute* d’impression* jfr
«~cl*-fel -s|följd [par] ordre alphabétique -s|gåta
logogryphe -s|lås cadenas à combinaison*
-s|-rim allitération* -s|räkning calcul algébrique,
algèbre* -sjskrift écriture* en lettres*
-s|-trogen a littéral
bok||ställ 1 tablette* 2 att ställa bok p4 vid läsning
pupitre -synt -synthet = beläaen^ -het -tryck
impression* -tryckare imprimeur; arbetare
typographe -tryckar|färg encre* d’imprimerie*
-tryckar|konst art typographique,
typographie* -tryckeri imprimerie*
bokllträ [bois de] ‘hêtre -träd = I bok
bok||vett savoir livresque (puisé dans les livres)
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>