- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
313

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - huvudkyrka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


de réunion*, centre; ha sitt i avoir son
quartier général (siège) à, fig. résider à

-kyrka église principale (mère) -kål chou pommé
(cabus) -lag a. hetsei têtière*, serre-tête

-ledning grand conduit, ligne principale; i kioak
collecteur -linje ligne principale; genealog,
ligne directe; O boktr. filet de tête* -lös a
sans tête*; med avhugget huvud décapité; zool.
acéphale; fig. écervelé, étourdi; bära sig
~t åt agir en écervelé (comme un fou)

-löshet étourderie* -man 1 chef 2 jur. client

-massa gros [de l’armée*] -motlv motif
principal (déterminant), mobile: i musik
leitmotiv -nyckel passe-partout -näring 1
aliment principal 2 branche principale
d’industrie* -ord gram. substantif, nom; mot
principal; bibiiogr. mot souche -ort chef-lieu -part
[la] plus grande partie, majorité* -person
principal personnage; ibl. *-héros -postkontor
bureau central [des postes*] -pulsåder anut.
carotide* -punkt point central; point
principal (capital etc.); ibl. nœud -redaktör
rédacteur en chef -regel règle principale -register
table générale des matières*, index général

-roll premier rôle, rôle de premier plan

-räkning calcul de tête* -rättplatprincipal,pièce*
de résistance* -sak chose principale
(essea-tielle),point important, ibl. fond; ~en le
principal, l’essentiel, l’important; i ~ au (dans le)
fond, en principe; en substance*, en résumé

-saklig a principal, essentiel, capital: detr^aaa
föreg., ftv. ce qui importe -sakligen adv
principalement, en premier lieu, avant tout, en
grande (majeure) partie -sallat laitue [pommée] -sanning vérité fondamentale -sats
gram. log. proposition principale -skalle crâne,
tête* de mort -skalle|platsen le Golgotha, le
Calvaire -skatt impôt par tête*, capitation*;
contribution personnelle -skepp ark. nef
principale (centrale) -skrift original -skål crâne,
boîte (calotte) crânienne skäl raison
principale -stad capitale*, ibl. métropole*

-station gare centrale -streck kompass point
cardinal -ström elektr. canalisation principale

-stupa adv la tête la première, sur la tête,
F cul par-dessus tête*; tig. tête baissée, à
corps perdu -stycke pièce principale (la plus
importante), O maîtresse piece*; i katekes etc.
article fondamental, point fondamental

-styrka [[sjöterm]] corps principal, gros de l’armée*

-summa total -svål cuir chevelu -säte siège,
centre; chef-lieu -tal, efter ~ par tête*

-tanke idée dominante -titel 1 titre principal

2 finans, chapitre principal -trappa grand
escalier, ibl. escalier d’honneur -ven anat.
veine* céphalique -vikt accent principal;
lägga en på appuyer sur, insister
particulièrement sur, tenir par-dessus tout à

-villkor condition essentielle (sine qua non)

-vinst bénéfice principal; i lotteri gros lot

-värk mal de tête*, migraine*, uik. céphalal
gie*; ha ~ avoir mal à la tête, avoir la
migraine -yr a pris de vertige, étourdi [par qc]

-ämne sujet principal; om mrare principale
matière d’enseignement; starka sida F fort -ända
a? säng tête*; vid bord ‘haut bout; sitta vid ~
äv. tenir le haut l’out
hux flux adv tout d’un coup, sans crier gare

hy -n O teint, carnation* [de blonde]

hyacint -en -er bot. jacinthe*

hybble -t -n taudis

hybrid a o. s hybride
hybris -[en] O présomption*, outrecuidance*

hyck||la1 I tr feindre, simuler, jouer II
iti-être hypocrite (cafard, un tartufe) -are

-er-ska hypocrite[*], cafard[e*], cagot[e*],
imposteur -eri hypocrisie*, fausse dévotion,
bigoterie*, cafardise*, tartuferie*

hyddja -an ~or cabane*, chaumière*; nskoja
’hutte*; bibl. tente [passagère]; tabernacle
[éternel], demeure* céleste

hydr|a -an -or hydre*
hydr||at kem. hydrate [de carbone] -aulisk a
hydraulique -0- i sms.</small> hydro- -o|graf hydrographe[*] -o\p\an=:^Jl^gbât -o|statisk a
hydrostatique

hyena -an -or zool. hyène*
hyende coussin: lägga ~ under lasten
favoriser le vice, F gratter qn où il lui démange

hyfs -en O bonne façon se -ning; ge åt
donner bonne façon à, façonner jfr -a -a1 tr; ~
\tiir], ajuster, arranger, [re]mettre en état,
moral, dégrossir, façonner, poli[ce]r, civiliser,
apprendre les manières* (à vivre) à; rara ~d,
iaktta ett uppförande avoir bon ton, Se
conduire convenablement -ning ajustement;
moral, belles manières pl., savoir-vivre,
éducation*; inte ha ngn ~ n’avoir pas de manières*,
être grossier (un malappris)
hygga^ ref se civiliser; s’humaniser

hygge -t -n coupe*, abarage de bois

hygglig a aimable, gentil, convenable, ofta bon,
brave; F nom kan vi«ag présentable, mettable;
~^ folk de braves gens, F des gens très bien;
t pris prix raisonnable (abordable); det var
~t av dig att c’est bien aimable à vous (de
votre part*) de . vous êtes bien gentil de

-het amabilité*, gentillesse*: honnêteté*

hygien -en O hygiène* -isk a hygiénique
hygrollmeter hygromètre -skop hygroscope

hyla1 itr ’hurler; om uggia [h]ululer, ’huer

hy|| -en O bot. sureau

1 hyllja -an -or 1 bräde planche*, rayon,
tablette*; möbel étagère*, för böcker äv.
bibliothèque*; tallriks~ drcssoir; lägga på «sg. pendre
(mettre) au croc, mettre au rancart,
renoncer à: det tar man inte på ||g. F cela (ça)

ne se trouve pas sous le pas d’un âne (dans
une musette), cela ne court pas les rues* 2
teat. F poulailler, F paradis

2 hylla1 tr fig. rendre foi* et hommage à.
prêter serment de fidélité* à; fig. rendre hom-
x mindre brukligt ~ militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [ ] kan utelämna." f ~t konstruktion el. uttal
3†—636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 ii. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free