- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
465

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - långa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


var tout de son long; på ~t avstånd de (au)
loin; i ~rt hanor à n’en plus finir, sans fin*;
ha ~a hen se [yara] ~bent; hela Guds r\,a
dag[en] toute la sainte journée, tout le long
du jour, du matin au soir, à longueur* de
journée*; ha ~a Jingrar se [yara] làngjingrad;
göra en ~ historia av ngt faire une histoire
(toute une affaire, P [tout] un plat) de qc,
monter qc en épingle* de cravate*; på ~t
håll de (au) loin, à distance*; ~ resa grand
(long) voyage, voyage au loin jfr -resa; ~t
spad kok. un bouillon clair (iti. trop allongé);
~ stavelse [syllabe] longue*; en ~ stund un
bon (grand, long) moment; ett stycTce
[yag] un bon bout de chemin; en tid \xn
grand espace de temps; en «x^ tid förgick
beaucoup de temps se passa; efter ~ tid
après un grand laps de temps (un long
intervalle); för tid pour longtemps; för
~ tid sedan il y a longtemps, dans des temps
très anciens (reculés); för (på) hur ~ tid?
pour combien de temps? på ~ tid se lânge;
jag får nog inte se honom på en ~(längre) tid
je ne le reverrai sans doute pas de sitôt (de
longtemps); en ~ tid bortåt pendant
longtemps, d’ici [à] longtemps; sedan ~ tid
tillhaka depuis longtemps (F une éternité);
tiden blev honom ~ il trouva le temps long,
le temps lui durait (parut long), le temps
se traînait; vad tiden är que c’est long!
~ i ’synen la mine allongée, le visage long
d’une aune; han blev i synen sa mine
s’allongea, il fit la grimace, il fut désappointé;
det är väg c’est loin, le chemin est bien
long — jfr
långa -an -or zool. morue*, lingue*
lång larmad a qui a les bras longs -bad bain
prolongé -bent a qui a les jambes longues, bien
fendu, *haut sur jambes* (pattes*) -bom vngn
brancard -byxop pl. pantalon [long] -bänk
banc adossé au mur -dans branle, farandole*
•distans|lopp sport. course* de fond

-distans|mot-tagare radio poste récepteur pour grandes
distances -dragen a long, F longuet, allongé, F
traînant; ibl. délayé -dyna traversin -finger
doigt du milieu, médius -fingrad a fig. som
snattar Qui a les doîgts crochus -fingrighet
doigts pl. crochus -fredag vendredi saint -fristig
a hand. à long terme, à longue échéance -färd se

-resa -grund a à pente douce -halm paille* de
seigle (blé), grande paille; n^. se 1er -hais zool.
taret -halsad a qui a le cou allongé (long, délié);
zool. longicol -halsduk 1 cravate* à nouer 2
cache-col, écharpe*; av ylle cache-nez -handduk
touaille* -holmare [[närmast motsv]] détenu, forçat -hus ark.
grande nef -huvad a dolichocéphale -hyvel
varlope* -hårig a å cheveux longs, chevelu;
om djur à poil long

långlvl|are prêteur -en a prêté -erska prêteuse*
långllkat[e]kes grand catéchisme [de Luther]

-kudde traversin -kärra ‘haquet; fardier -lagd
a long, allongé; ovale, oblong -lig a long; i
(pd) ~a tider depuis des années* (F une
éternité) -livad a 1 qui a la taille longue 2
de longue vie (fig. durée), vivace; bli vivre
longtemps, F faire de vieux os, om sak
faire-long feu, durer longtemps -lots pilote -lån
prêt (emprunt) à longue échéance (à long
terme); jag har boken på ~ on me prête le
livre tant que fen ai besoin -mjölk [[närmast motsv]] lait
caillé qui file -modig a longanime, patient,
indulgent, tolérant -modighet longanimité*,
patience*, indulgence* -näbb zool. barge* -näst
a qui a le nez long; zool. nasique; bli ~ se [få
lång’] näsa
långods emprunt

lång||panna plat à rôtir (qui va au four); ibl.
lèchefrite*, casse* -pipa pipe* à long tuyau

-poiska [[närmast motsv]] =-dans -promenad grande
promenade -randig a 1 rayé dans le sens de la
longueur 2 fig. verbeux, filandreux,
fastidieux, longuet -randighet longueur[s pl.]*

-resa grand (long) voyage; randonnée*;
voyage au long cours -rev ligne* de fond -ritt
vanl. raid [utt. red] -rock habit long, lévite*,
robe* [d’avocat]; redingote* -rund a ovale -s =
längs
lånjBsam a longLue*] ; ~ [av sig] är. lent, F
lambin; arbete ouvrage de longue haleine;
~ puis pouls rare; bli romare se ralentir;
han är ~ i vändningarna (i allt han gör) il
est très long (lent) [dans tout ce qu’il fait],
il n’avanoe pas [dans son travail], il
lambine (est lambin); hnn var ~ att svara il
a été long (lent) à répondre, il mit du temps
(tarda) à répondre -het longueur*,
senfärdighet lenteur*, ibl. paresse*, F lambinerie* -t
adv lentement; det blir ~ för honom u^r ån
rest le temps lui semblera long (F lui durera);
det blir för ~ att vänta cela nous ferait
attendre trop longtemps; brinna ~ brûler à
petit feu; gà ~ marcher lentement
(doucement, à pas lents, F à pas de tortue*),
traîner la jambe, se traîner, compter ses pas;
-mare ralentir [ses pas, sa marche], om

sak se ralentir; det går med den saken la
chose traîne en longueur* (n’avance pas, ne
fait pas de progrès); göra ngt ~ äv. faire qc
sans précipitation*; ha det s’ennuyer,
trouver le temps long; gro^ svalna^ torha etc.
~ être long à venir, se refroidir, sécher etc.;
resa ~ voyager à petites journées (étapes);
skynda ‘hâte-toi lentement! verka ~ agir
lentement, être long à agir (produire de
l’effet); ett ~ verkande gift un poison lent

lång||schal 1 écharpe* 2 og. F om sedei un billet
[de banque*] (F P fafiot) de mille francs

-segling voyage au long cours; expédition
lointaine -sigående a longitudinal -sida côté
longitudinal, long côté; flanc, enfilade*;
på ~ du côté le plus long; husets ~
sur la plus longue façade; på ~n av rum~
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0473.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free