Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - ridande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
chercher [qn, qc]; fram till approcher son
cheval de, venir se ranger à côté de; ända
fram till pousser (piquer) jusqu’à; dé
passer (devancer) [à cheval]; in a) itr. faire
son entrée* (entrer) à cheval; b) tr. dresser,
monter; ned se omkull; om förbi;
omkring faire à cheval le tour de; ~ omkull
a) tr. renverser [sous [les sabots de] son cheval],
jfr ~ över; 6) itr. faire une chute de cheval; han
red omkull äv. le cheval s’abattit sous lui; på
a) Itr. a’ier bon (grand) train, piquer des deux;
b) tr. se omkull a); undan se ~ på a); ~ upp
till aller (monter) [à cheval] à; ut a) itr.
sortir (faire une promenade) à cheval; 6) tr. ~
o. fig. essuyer [une tempête]; åstad partir à
cheval; över a) tr. passer (traverser) à cheval,
franchir; över ett hinder prendre l’obstacle;
över ngn renverser qn, passer sur le corps de
qn; 6) »tr. över till aller trouver (rejoindre),
aller voir; han har -it över hit ’på en visit il est
’venu à cheval nous faire une visite -ande I a
à cheval, monté; artilleri artillerie montée
(à cheval); ~ hud estafette*; ~ polis agent de
police* à cheval, koll. police montée, på landet
gendarme[rie*] monté[.e] II cavali[er, -ère*,
dam vanl. écuyère*, amazone* -are étrier
-bana manège -byxor pl. pantalon de manège
(de cheval), ofta culotte* de peau*
riddar|landa esprit chevaleresque -borg château
féodal -dikt poème (roman) de chevalerie*,
chanson* de geste* -e chevaKer, ibl. preux; fattiga
kok. pains perdus, finare croûtes* aux fruits;
vandrande chevalier errant, paladin, ibl. fig.
Don Quichotte; ~n av den sorgliga skepnadenle
chevalier de la triste figure ; av en orden
chevalier d’un ordre [de la Légion d’honneur];
göra sig till ~ för se faire le champion de -gods
terre seigneuriale (noble) -huset i Stockholm le
Palais de la Noblesse (de l’Ordre équestre) -kors
croix* de chevalier -musseron bot. agaric
équestre -orden ordre de chevalerie* -roman
roman de chevalerie* -rustning armure* de
chevalier -saga=-roman -sa! salle* d’honneur
(des chevaliers) -slag accolade*; få ’-’et
recevoir l’accolade*, être armé chevalier -spel
tournoi, carrousel -sporre bot. delphinium, pied
d’alouette* -stånd chevalerie*; ordre équestre
-vakt garde* d’honneur -väsen chevalerie*
ridder||lig a chevaleresque, de chevalier;
courtois; bedrifter ‘hauts faits, prouesses*
-lig-het manières* pl. chevaleresques, courtoisie*
-ligt adv courtoisement, en galant homme -skap
1 chevalerie*, qualité* de chevalier 2
chevaliers pl., ordre équestre; ~et och adeln la
noblesse [titrée et non titrée] -s|man se riddare; fig.
galant homme; bâld preux
rid||dräkt för herre costume de cavalier; för dam
med kjol amazone*, med ridbyxor COStume
d’é-cuyère* -handske gant de cheval (de
cav^i-lier) -hus manège -häst cheval de selle*,
monture* -klänning amazone* -knekt palefrenier.
écuyer, groom; piqueur -konst équitation*
-lektion leçon* d’équitation* -lärare maître
d’équi-tation* -ning équitation*, ofta [le] cheval -piska
etaiimästares chambrière*; ]h-spö -skola
académie* (école*) d’équitation*, manège;
[[militärterm]] école*
d’application* [de cavalerie*] -spö cravache*,
ibl. «houssine* -stövel botte* à l’écuyère* -sår
écorchure*; få s’écorcher -träns bridon de
manège -tur promenade* (tour) à cheval,
chevauchée* -tyg ‘harnais, harnachement -väg
allée* (chemin) pour cavaliers
ridå ’[ein -er rideau, toile*; ~n går upp, ned le
rideau se lève, tombe; dra upp, släppa ned ~
lever, baisser le rideau; för öppen à rideau
levé -fall [baisser du] rideau -öppning lever de
rideau
ridövning exercice d’équitation*
Riesengebirge npr les montagnes* des Géants
rigel = i regel
rigg -en -ar ~ gré[e]ment, agrès pl. -a1 tr; ~
[på, upp] [a]gréer; av dégréer; upp fig.
’harnacher; upp sig F se pomponner, F
s’en-harnacher -ning gré[e]ment, gréage
v\^\2L=regla
rigor||ism rigorisme -ist -istisk a rigoriste[*] -ös
a rigoureux
rik a riche, opulent; förmögen äv. fortuné, aisé;
riklig abondant, copieux, ample; fruktbar fécond,
fertile [en qc] ; ~ ande esprit (personne*)
richement doué(e); skaffa sig ett förråd faire
ample provision* [de qc]; källa till glädje
ample source* de joie*; inan riche, FP
richard, Crésus, F nabab; d&n ~e mannen bibl.
le mauvais riche [de l’Évangile]; i ~t mâtt
amplement, abondamment, en abondance*;
skörd moisson abondante, riche moisson*; ~t
år année* d’abondance*; ämne sujet
fécond (fertile); ä^nne <t7Z ample matière* à
[discussions*, procès]; bli s’enrichir, faire
fortune* (F sa pelote); de ha blivit ~a under
kriget la guerre les a enrichis, ce sont de
nouveaux riches; vara på être riche (fécond,
fertile) en, abonder en, avoir une abondance de,
avoir en abondance* (à profusion*, à foison*),
être bien monté en, être abondamment pourvu
de; på fisk poissonneux; på vilt
giboyeux; ~ på utvägar riche en expédients, F
débrouillard, [personne*] de ressource*; på
välsignelse béni [du Seigneur]; vara 10 kr. ~are
être plus riche de dix couronnes*
rike -t -n kungar royaume [de Suède*, des ombres*], kejsar~ o. fig. empire [romain; des
ombres*; de l’imagination*]; natur^— o. fig. règne
[animal, végétal, minéral; de la grâce]; cZei
himmeiska ~t a) le royaume des cieux; b) le
céleste empire, la Chine; det heliga romerska ~t
le Saint-Empire [romain germanique]; dödens
’ le royaume (l’empire) des morts (des
ombres*), les enfers; tusenåriga —t le règne
millénaire, le millénium; mitt är icke av denna
väriden mon royaume n’est pas de ce monde;
[[mindre brukligt]] mindre brukligt
[[militärterm]] militiirterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>