- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
32

(1965) [MARC] [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - blommig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blommig

— 32 —

bod

II itr fleurir, être eu fleur -mig à
fleurs -ning fleuraison /, floraison /
blomster fleur / -affär magasin m de
fleurs -flicka -försäljerska marchande
/ de fleurs, bouquetière / -handlare
-handlerska fleuriste mf -lök bulbe m
-odlare horticulteur vi -prydd
-smyckad fleuri -språk Eblldl.] style m
fleuri

blonistr|a fleurir -ande flcuri[ssant];
[bildh} florissant -ing floraison /;
fbildi. ;iv.] prospérité /
blond blond -in blond[in]e f
bloss 1 [fackla] torche /, flambeau m
2 [rök-] bouffée / -al flamber 2 ~
på [röka] tirer des bouffées de; ~
upp s’enflammer
blot sacrifice m sanglant
blott I a pur, simple; ~a tanken
diirpà rien que d’y penser; komma
undan med ~a förskräckelsen en être
quitte pour la peur; med ~a ögat
à l’œil nu II adv ne . . que;
seulement; inte ~ . . utan även non
seulement . . mais aussi III konj [orn ~]
pourvu que [se äv. bara] -a
découvrir; [bildl.] dévoiler; révéler;
pd dépourvu de; ~ huvudet se
découvrir -ställa exposer [för à] -ställd
[utblottad] sans ressources
bluff 1 bluff [blœfl m 2 [person]

bluffeur m -a bluffer
blund petit somme m; inte fà en ~ i
ögonen ne pas fermer l’œil [de la
nuit]; Jon B ~ le marchand de sable
-a fermer les yeux [för sur] -er
bévue /, F gaffe /
blus blouse f; E-liv] corsage m
bly plomb m -erts[penna] crayon m
-ertsistift mine f de plomb
-ertsl-teckning dessin m au crayon
blyg timide; gêné; [rädd] craintif -as
avoir ’honte, être ’honteux [de] -het
timidité /, réserve f -sam modeste
-samhet modestie f -sel ’honte /;
pudeur f

blå bleu; ett ~tt öga un œil poché
-aktig bleuâtre -blek livide -bär
airelle f -frusen bleu de froid -grå
gris bleu [oböjl.] -gul bleu et jaune
-klint bl[e]uet m -klocka campanule
t -kopia bleu m -märke -nad
meurtrissure f -nande bleuissaut
blånor étoupe /, filasse f
blå papper papier m carbone -penna
crayon m bleu -röd violacé

1 blåsa 1 ampoule f: bulle f [d’air];
[i glas] soufflure / 2 [anat.] vésicule
f; [urin-] vessie f

2 blås|a 1 souffler; det -er il fait du
vent, il vente 2 [signal] siffler 3 ^
flöjt jouer de la flûte; ~ horn sonner
du cor 4 ~ av a) itr s’envoler: b) tr
donner le signal de départ [à un
train]; ~ bort itr s’envoler: ~ ned itr

tomber; ~ omkull a) tr renverser; b)
itr être renverse; ~ upp a) tr gonfler;
[virvla upp] soulever; b) itr s’envoler;
;om vind] se lever; ~ ut a) tr
^släcka] éteindre; b) itr s’envoler [par
la fenêtre] -bälg soufflet m -ig Tom
väder] venteux -instrument
instrument m à vent
blåsippa hépatique f
blåskatarr catarrhe m de la vessie
Blåskägg, Riddar ~ Barbe-bleue m
blåsllampa lampe / â souder -ning
1 coup m de sifflet 2 [tekn.] soufflage
m -t vent m
blå|strumpa bas m bleu -ställ
salopette /, F bleu m -sur aigrelet -syra
acide m prussique -ögd aux yeux
bleus; [bildl.] naïf
bläck encre f [écrire à l’encre] -a,
~ 7ied tacher d’encre -fisk sèche /,
poulpe 7n -fläck tache / d’encre
-horn encrier m -ig taché d’encre
-penna plume f -plump tache /
d’encre, F pâté m -svamp coprin m
bläddra, ~ i (igenom) feuilleter
bländ|a éblouir, aveugler; ~ av [-[bil-lyktor]-] {+[bil-
lyktor]+} baisser les phares -are [foto.]
diaphragme m -verk illusion /,
mirage m

blänk|a briller; étinceler -are ballon m

d’essai -fyr phare jn à éclats
blästerugn fourneau m à soufflets
blöd |a saigner; ~ 7ied tacher de sang
-ar|sjuka hémophilie f -ig sensible
-ning saignement m, hémorragie f
blöja couche /: lange m
blöt I a mouillé, trempé; [om väg]
détrempé II s, ligga (lägga) i ~
tremper: lägga sin näsa i ~ fourrer
son nez partout -als Eregn] averse
t, ondée / II tr [faire] tremper; ~ på
mouiller; ~ igenom (upp) tremper
-djur mollusque m
bo I itr demeurer [à Paris; en France;
chez un amt]; ~ i [äv.] habiter
f[àl Paris] II s 1 [boning] demeure /,
maison /; sätta ~ s’installer 2 [fågrel-]
nid m Efaire son nid]; [lya] repaire m,
tanière / 3 [bohag] mobilier m,
meubles mpl 4 [kvarlåtenskap]
succession /, masse / des biens
boa Eorm o. päls] boa m
boaser|a boiser -ing boiserie /,
lambris m

1 bock 1 Ezool.] bouc m 2 [tekn.]
tréteau m; Esåg-] chevalet m 3
Egymn.] cheval m de bois; hoppa ~
jouer à saute-mouton

2 bock [fel] faute f [de grammaire]

3 bock [bugning] salut m; révérence f
-a, ~ [siff] s’incliner -ande
courbettes fpl

bocklfot pied m fourchu -språng
cabriole /

böd 1 magasin m; [mindre] boutique

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:13:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1965/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free