Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
utseende eröfringsplaner och ingick med Konung Olof ett sådant
vänskapsförbund, atl den ena skulle göra den andra bistånd,
hvilken-dera det först månde behöfva. Kort derefter gjorde begge
Kon-ungarne stora sjörustningar. De ville förekomma fiendtliglieterna
från Konung Knuts sida, lade derföre ut med sina skepp, härjade
väldeligen på kusterna af Skåne och Seland. Knuls yngsta son
Hörda-knut var salt till styresman öfver Danmarks rike under ledning af
Ulf Jarl Sprakaleggson. De, oberedda till försvar, flyktade undan
titl Jutland. Inbyggarne på Seland och i Skåne, utan försvar
öfverlemnade åt silt öde, köpie sig fred och underkastade sig. De
förenade Konungarne, hvar de framdrogo, underlade sig landet
och oppburo skatt deraf.
145. Då fortskyndade Knut i England utrustningen af
sin sjömakt, kom med en väldig flotta lill Danmark och lade
io i Limafjården. Der hade Hördaknut och Ulf Jarl från
hela Jutland dragit tillsamman skepp och folk, som endast
väntade på Konungens ankomst. Begge flottorna i förening togo
sedan kosan åt Öresund. Du drogo Konungarne Anund ocb
Olof sig allt längre tillbaka åt öster omkring den Skånska kusten
och lade slutligen in i den hamn, som Helge-å bildar vid sitt
utlopp i hafvet, der hvarest Ahus är beläget, icke långt från
Christianstad och endast några mil från Blekingska gränsen.
Derifrån utsände de spejare och förnummo, alt Konong Knut följde
efter dem med sin flotta. De beräknade då, alt äfven han skulle
komma alt söka denna hamn. På grund af denna beräkniog upp*
gjorde de planen lill en krigslist. Konung Anund tog befälet
Öfver begge flottorna, den Svenska och den Norska. Olof åler steg
i land med en del af silt folk och gick öfver skogarne uppåt lill
den sjö, hvarifrån Helge-ån faller ut. Der företog han att med starka
bolverk af lorf, stenar och träd tilldämma vattnets lopp; sedan låt
ban gräfva stora diken, hvarigenom han ledde flera 9jöar
tillsamman, så atl hela trakten ofvanför tilldåmningen öfversvåmmadea
af det stigande valinel; derefter fåldes de största tråd, som i
trakten funnos, och kastades i fåran, der elfven haft silt lopp.
Emellertid anlände Knut med sin flotta och närmade sig hamnen.
Anund låt blåsa till uppbrott, skeppstälten nedtogos, man
hår-klådde sig, rodde ur hamnen, och der utanföre, österom, der
Helge-å ntlöper i hafvet, lade sig Svenska och Norska flottan i
slagordning, fäslade skeppen tillsamman och redde sig till strid.
Konong Knut var icke beredd alt här träffa en slagfärdig fiende.
Hans många skepp seglade vidt åtskilda, hvarföre, då icke så
hastigt dessa kunde lågga tillsamma, vinden dessutom var svag och
aftonen tillstundade, han beslöt uppskjuta striden lill följande
dagen och inlog den lediga hamnen med så många skepp, som der
kunde ligga; de öfriga, utgörande största delen af flottan, lade
sig tålt derntanföre i åsyn af de Svenska och Norska skeppen.
Om natten var allt slilla. Endast Konung Olof, som frånAnnnd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>