- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
164

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flacktång ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

flacktång

164

flaska

terület, síkság, alföld -tång -en,
-tänger techn: laposfogó
fladder fladdret 1. röpködés, csapongás;
~ av vingar szárnycsapkodás 2.
állhatatlanság; hiúság, haszontalanság
-mus -en, -möss denevér, bőregér
fladdra 1. leng, lobog (zászló, haj, tűz)
2. röpköd, rőpdös, csapong (lepke)
fladdrig -t lengő, lobogó, fellobbanó

(átv is); csapongó, ingatag
flaga I. s: -n, -or lepattogzó
festékrészecske, lehámló bőrdarab v. pikkely,
szilánk;pehely;folt v. hiba (fémben);
färgen lossnar i flagor a festék
lepattogzik II. vi, refl: ~ av (sig) (le-)
hámlik, lepattogzik, pikkelyekben
leválik, lepereg
flagg -en hajó: lobogó; zászló; föra
svensk ~ svéd lobogót visel; hissa
felvonja a lobogót; stryka ~ bevonja
a lobogót; segla under dansk ~ dán
lobogó alatt hajózik
flagga I. s: -n, -or 1. zászló; lobogó;
svenska ~n a svéd nemzeti zászló;
hala (ned) ~n bevonja a zászlót;
hissa på halv stång félárbocra
ereszti a zászlót 2. sp kis zászló, zászlócska
II. vi zászlót felvon v. kitűz;
fellobogóz; zászlódíszt ölt; ~ på halv stång
a zászlót félárbocra ereszti
flagg|dag-e/7,-ar: allmän ~ általános (és
kötelező) zászlókitűzés v. fellobogózás
napja -duk -en> -ar zászló- v.
lobogószövet, etamin -kapten -en,-er haditeng:
vezér- v. zászlóskapitány -lina -n, -or
zászlókötél -man -mannen, -män
haditeng : vezértiszt, zászlóstiszt,
tengernagy

flaggning -en, -ar zászlókitűzés,
-felvonás; fellobogózás
flagg|parad -en, -er lobogódísz -prydd
-prytt fellobogózott, zászlókkal
díszített -skepp -et, = haditeng vezérhajó,
zászlóshajó -skrud -en zászló- v.
lobogódísz ^stång -en, -stänger zászlórúd,
-nyél; hajó lobogórúd
flagig -1 pikkelyes, pikkelyekben leváló,
lehámló, lepattogzó, lepergő; foltos,
hibás öntésű (fém)
flagna, flagra: ~ v. flagra av lehámlik,
lepattogzik, pikkelyekben leválik,
lepereg

flagrant nyilvánvaló, szembeszökő
fiak -et, = 1. (jég)tábla 2. nyílt tertger-

öböl 3. rak(odó)felület (teherkocsin)
-vagn -en, -ar társzekér; teher(gép)ko-

csi

fiam |tändare -n, = flandriai v. flamand
(ember) -ländsk -t flandriai, flamand
-ländska -n 1. flamand nyelv 2. plur:
-or flandriai v. flamand nő
flamma I. s: -n, -or 1. láng, lángnyelv;
pír, fény; fényfolt, fénysáv 2. o
imádott, kedves, [vkinek a] szerelme
II. vi 1. lángol, lobog; ~ upp fellángol,
-lobban, lángra lobban (átv is) 2.
lelkesedik, hevül; ** jör ngn lelkesedik v.
lángol (a szíve) vkiért
flammig -t lángoló, tüzes; eres (fa);
habos, csíkos, mintás (szövet);
már-ványos (kő)
flarns -et o illetlen viselkedés,
hangoskodás; ízetlenség; lomposság,
rendetlenség, hanyagság
flamsa o hangoskodik, ostobán v.
illetlenül viselkedik; nagy hangon beszél;
röhög

flamsig -t o fesztelen, hangoskodó;
lompos, rendetlen, hanyag
flamsk -t flamand, flandriai
flamugn -en, -ar kohászat:
lángkemence

Flandern npr Flandria

flandrisk -t flandriai

flanell -en v. -et, -er flanell -skjorta -n,

-or flanelling
flanera kószál, csatangol, barangol,
csavarog, flangál
flank -en, -er 1. kat oldal, szárny;
angripa fienden i ~en az ellenséget oldalba
támadja 2. lágyék, véknya, horpasz
(lóé) -anfall -et, = kat szárny- v.
oldaltámadás

flankera 1. kat oldalról v. oldalba
támad; oldaloz, oldalról lövet;
oldalról véd (pl. hadoszlopot), szárnyat
biztosít 2. két oldalról körülvesz,
közrefog

flank|hot -et kat: szárny fenyegetése
-rörelse -n, -r kat: oldal- v.
szárnymozdulat

flanör -en, -er kószáló v. csatangoló

(ember); csavargó, naplopó
flarn -et, ==: driva som ett ~ på vågorna
(v. för vinden) hányódik mint
szalmaszál a hullámokon, sodródik mint a
széltől hajtott levél
flaska -n, -or palack, üveg; üvegcse;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free