- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
346

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klinik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

klinik

346

klor

adj csengő, hangzó; átv hangzatos (pl.
cím); ~ fraser szépen csengő
frázisok; ~ mynt ércpénz (arany v. ezüst)
klinik -en, -er klinika
klinisk -t klinikai
klink -et kalimpálás (zongorán)
klinka1: ~pá pianot kalimpál a zongorán
klinka2 -n, -or kilincs
kiint -en, -ar v. -er domb; hegycsúcs;

sziklafal; meredek tengerpart
klipp, -et, = (újság)kivágat; kivágás;
vágás

klippa1 klippte, klippt I. vt vág, nyír;
nyes (fát); lyukaszt (menetjegyet);
rakas eller ~s? borotválkozás vagy
hajvágás?; låta ~ sig hajat vágat;
~ gräsmattan pázsitot nyír; vara (som)
klippt och skuren till ngt nagyon
rátermett vmire, kiválóan alkalmas vminek
II. vi: ~ med vingarna csapdos a
szárnyaival; ~ med ögonen pislog,
hunyorgat; kacsint, kacsingat (mot ngn vkire);
~ med öronen a fülét hegyezi Ili. (hgs
igek:)~av levág, lenyír; lenyes; ~
sönder szétvág; szétvagdos; ~ till
kiszab; o leken, odavág (ngn vkinek)
klippa2 -n, -or szikla, szirt; sziklazátony
klipp j block -et, = sziklatömb -fast
sziklaszilárd -fisk -en, -ar szárított (tőke)hal
klippig -t sziklás

klippmaskin -en, -er í. lemezvágógép

2. hajnyírógép
klippning -en, -ar vágás, nyírás; nyesés;

lyukasztás (menetjegyé)
klipprev -et, = sziklazátony’
klipp |täng -en, -tänger
(menetjegv)lvu-kasztó; csípőfogó -verktyg -et, ~
vágószerszám
klipsk -t ravasz, fortélyos, furfangos,
fifikus

klirra csörög, csörömpöl, zörög; csörren,
összekoccan; cseng, peng (ércpénz)
klister klistret csiriz, enyv, ragasztó
(-anyag); råka• i klistret o csávába
kerül, bajba jut; vara i klistret o
benne van a csávában v. pácban
-remsa -n, -or ragasztószalag
klistra !. vt ragaszt; enyvez; csirizei íí,
(hgs igek:) ~ fast oda- v. beragaszt;
~ igen leragaszt; ~ ihop összeragaszt;
~ in beragaszt; ~ upp fel- v.
beragaszt; ~ över le- v. átragaszt
kliv -et, = (hosszú) lépés; ta ett stort ~
jó nagyot lép

kliva I. vi: kiev, klivit (nagy léptekkel)
megy; hosszúkat lép; lépked, mászik
II. (hgs.igek:) ~ av leszáll (kocsiról);
~ in o (nehézkesen) bejön, bemegy;
becammog; ~ på derekasan kilép,
siet

klo -n, -r 1. karom, köröm; olló (ráké);
få ngt i sina ~r megkaparint vmi t;
råka i ~rna på ngn vkinek a karmai
közé kerül 2• techn fog (villáé);
köröm, horog
kloak -en, -er !♦ szennyvízcsatorna,
kloá-ka; átv (erkölcsi) fertő 2. áll kloáka
-brunn -en, -ar emésztő- v. pöcegödör
-ledning -en, -ar szennyvízlevezető cső
-nät -et, — szennyvízcsatorna-hálózat
-vatten -vattnet, = szenny- v.
lefolyóvíz, csatornavíz
klocka -n, -or 1. harang; csengő;
csengettyű 2. óra (mérőeszköz); ~n är ett
egy óra (van); hur mycket (v. vad)
är ~n ? hány óra ?; vi träffas ~n5 5
órakor találkozunk; ~n är fem minuter i 8
öt perc múlva 8 óra; ~n är tio minuter
över två két óra múlt tíz perccel; ~ri
går fel v, rätt az óra rosszul v, jól
jár; min ~ är 9 nálam 9 óra van;
han vet vad ~n är slagen tudja hányat
ütött az óra
klockare -n, = harangozó, egyházfi,
sekrestyés; kántor
klockarkärlek [-o-] -en ragaszkodás, (elő-)
szeretet; ha en viss ~ fór musik a zene
a gyengéje
klock|armband [-o-] -et, karóraszíj
-formig [-o-] -t harang alakú -gjutare
-n, — harangöntő -kedja -n,-or (zseb-)
óralánc -kjol -en, -ar harangszabású
szoknya -ringning -en, -ar harangozás,
harangszó -slag -et, = harangütés,
-szó; óraütés; på ~et percnyi
pontossággal -spel -et, harangjáték -stapel
-n, -staplar harangtorony -sträng -en,
-ar harangkötél; csengettyűhúzó,
csengőzsinór

klok -t 1. okos, eszes, értelmes; jag blir
inte ~ på detta ezen nem okosodom ki
(v. igazodom el); bli ~ på skadan okul
a káron; göra >W i alt gå okosan teszi
hogy elmegy 2. épeszű, normális;
han är inte riktigt ~ nincs helyén az
esze, nem egészen normális 3. en ~
gubbe kuruzsló
klor [-Ö-] -en klór-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/0370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free