Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spalta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
spalta
676
sparbrännare
bőr 2. nyomd hasáb; (szám)oszlop
spalta 1. hasít; hasogat; vegy szétbont
2. nyomd hasábosan szed ill tördel ill
nyom
6paltavdrag -et, = nyomd hasáblevonat
8paltbar-í 1. hasítható, hasadó 2. nyomd
hasábosan szedhető ill tördelhető ill
nyomható
spalt|fyllnad -en töltő(anyag) (újságban)
-korrektur -et, = nyomd
hasábkorrektúra
Spana I. vi, vt fürkész, kémlel, kutat;
kifürkész, kikémlel, kipuhatol;
nyomoz; kai felderít, megfigyel; ~ efter
en förbrytare gonosztevő v. bűnöző után
nyomoz; o tréf : vad ~r mitt öga?
mit látnak szemeim? II. (hgs igek:)
~ upp felkutat; a nyomára bukkan
(ngn vkinek); kinyomoz; kat felderít;
~ ut kifürkész, kikémlel, kikutat;
kinyomoz; ~ ut över nejden fürkészi
v. kémleli a környéket
spanare -n, = fürkésző, kémlelő; kat
felderítő, megfigyelő (hajó ill.
repülőgép is)
Spanien npr Spanyolország
spaning -en, -ar fürkészés, kémlelés,
kutatás; nyomqzás; kat felderítés,
megfigyelés; vara på ~ efter ngt kutat v.
nyomoz vmi után, fürkész v. keres
Vmit
spaningsflygning -en, -ar kat: felderítő
repülés -(flyg)plan -et, = kat felderítő
repülőgép -patrull -en, -er kat:
felderítő járőr v. őrs -tjänst -en kat:
felderítő szolgálat, felderítés
Spanjor -èn, -er spanyol (ember)
spanjorska -n, -or spanyol nő
spankulera ténfereg, lézeng, járkál, sétái
spann1 -et, = 1. ép fesztáv(olság);
(híd)nyílás 2. görbület, hajlat (silécé)
spann2 -et v. -en, — v. -ar v. spänner
vödör, dézsa, sajtár
spann3 -en, = rég fél hordó
(gabonamérték; = 73,5 l)
Spann4 -et, = fogat (pl ló-)
spann5 spinna
spannmål -en gabona
spannmåls|bod -en, -ar hombár -börs -en,
-er gabonatőzsde -handel -n
gabonakereskedelem; gabonakereskedés
-magasin -et, = magtár, gabonatároló
-odling -en gabonatermesztés,
-termelés -pris -et, = v. -er gabonaár
spansk -t 1. spanyol; áll: ~ fluga
kőrisbogár; ~peppar piros paprikaf/ászer);
kat: ~ ryttare spanyollovas; ~a sjukan
a spanyol(nátha), a náthaláz 2• átf
büszke, gőgös, fennhéjázó
spanska -n 1. spanyol nyelv 2. plur:-or
spanyol nő
spansk [amerikan -en, -er, -amerikanare
-n, = latin-amerikai (ember)
-amerikansk -t latin-amerikai -fluga -n,
-or spansk -rör -et,
spanyolnád, nádpálca, bambusz sétapálca
-talande spanyolul beszélő; spanyol
nyelvű
spant -et, = hajóborda, bókony; rep
törzsborda
spara I. vt, vi megtakarít, félretesz,
gyűjt; takarékoskodik;-tartogat;
kímél; (el)halaszt; ~ tid időt takarít
meg; ~ pengar åt v. fór ngt pénzt
gyűjt (v. tesz félre) vmire; ~ på ngt
takarékoskodik v. o spórol vmlvel v.
vmin; inte ~ på beröm nem
takarékoskodik v. fukarkodik a dicsérettel;
~ på slanten v. slantarna fogához veri
a garast; spar (på) dina tårar/ ne
sírj 1; ~ till ålderdomen öreg korára
v. napjaira gyűjt; ~ till en annan
gång máskorra tartogat v. félretesz;
den som spar han har van annak aki
meg nem issza; en ~d slant
megtakarított pénzecske; ~ sina kläder kíméli
a ruháját; ~ sina krafter kíméli (az)
erejét; inte ~ någon möda nem sajnálja
a fáradságot; ~ ngn ngt megkímél vkit
vmitől; ~ arbetet till morgondagen a
munkát másnapra halasztja II. ~ sig
kíméli magát; megkíméli magát [-[vmitől];-] {+[vmi-
től];+} du kunde ~t dig den mödan
megtakaríthattad volna magadnak ezt
a fáradságot, ettől megkímélhetted
volna magad; ~ dig besväret! ne
fáradj! III. (hgs igek:) ~ ihop
ösz-szegyűjt (pénzt), összekuporgat, o
összespórol; ~ in megtakarít;
takarékoskodik; ~ in på maten az
ennivalón takarékoskodik, o az evésen
spórol(ja meg)
sparare -n, — takarékos(kodó) v. o
spórolós ember; techn megtakarító
berendezés (pl. áram-)
spar [bank -en, -er takarékpénztár
-banks-bok -en, -böcker takarékbetétkönyv
-brännare -n, == takarékégő (gázon).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>