Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - träsnitt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
träsnitt
822
trött
ragó, faszobrász -snitt -et, = fametszet
-sprit -en faszesz -sticka -n, -or
faszi-lánk; faforgács -stock [-o-] -en, -ar
fatörzs, rönk -stol -en, -ar faszék -stycke
-t, -n fadarab -sula -n, -or fatalp
(d-Poé)
träta I. $: -an, -or (lármás) veszekedés,
civakodás, perpatvar, pörlekedés (om
-ért, miatt); råka i ~ összevesz,
ösz-szekap II, vi: trätte, trätt veszekedik,
veszekszik, civakodik, pöröl,
pörlekedik (om ngt vmiért, vmi miatt); ~ med
varandra veszekednek v. civakodnak
egymással; ~ på ngn szid vkit, pöröl
vkivel, kárpál vkit
trätgirig -t veszekedő(s), civakodó,
pörlekedő
trätjära -n fakátrány
tfätlysten -lystet trätgirig
trä|toffel [-o-] n, -tofflor fapapucs -ull
-en fagyapot, faforgács (pl.
csomagoláshoz) -varor plur faáruk, fa(anyag)
trävaru|affär -en, -er fakereskedés;
fa-ügylet, faüzlet -export [-0-] -en
fa-kivitel -handel -n fakereskedelem;
fakereskedés -handlare -n, =
fa-kereskedő -industri -(e)n, -er faipar
trä|virke -t haszonfa, épületfa -ättika -n
faecet
trög -t renyhe, tunya, lomha, rest; lassú,
nehéz(kes); késedelmes(kedő),
hanyag; tehetetlen (fiz is); en ~ betalare
rossz fizető; ha ~ fattningsförmåga
nehéz felfogású; ha ~ måge renyhe a
fyomra, székrekedése v. szorulása van;
er: ~ omsättning gyenge v. lanyha
forgalom; maskinen gick ~t a gép
lassan járt; låset går ~t a zár v. lakat
nehezen záródik -bedd: han är (så) ~
(ő) kéreti magát, kelletlen -djur
rég lajhár (átv is) -flytande nehezen
v. vastagon folyó, sűrű (folyadék)
tröghet -en renyheség, tunyaság, restség;
lassúság; késedelmesség;
tehetetlenség (fiz is)
tröghets] kraft -en, -er fiz:
tehetetlenségi erő -lag -en fiz: tehetetlenség v.
inercia törvénye -moment -et, =
fiz tehetetlenségi nyomaték
trög I läst nehezen olvasható, unalmas
-måns -en, -ar o naplopó, lajhár,
tunya, lusta, késlekedő (ember) -smält
I 1. nehezen olvadó (fém) 2. nehezen
emészthető -såld -sålt nehezen eladha-
tó -tänkt lassú észjárású, nehéz
felfogású
troja -n, -or alsóing, jégering; atlétatrikó,
-ing, pólóing; szvetter, pulóver
tröska csépel; — hgs igek: ~ av el- v.
kicsépel; ~ om újra (el)csépel; ~
igenom (jól) elcsépel; átv alaposan
áttanulmányoz v. megtárgyal, átrágja
magát [vmin]; feldolgoz (pl. iratokat);
~ om detsamma o (mindig) ugyanazt
ismételgeti v. hajtogatja, folyton
egy nótát fúj; ~ ur v. ut ki- v. elcsépel
tröskel -n, trösklar küszöb; på ~n till
det nya året az új esztendő küszöbén
tröskmaskin -en, -er tröskverk
tröskning -en, -ar cséplés
tröskverk -et, == cséplőgép
tröst -en vigasz, vigasztalás; en klen ~
gyenge vigasz; hämta (sin) ~ av
ngt vigaszt merít vmiből
trösta (meg)vigasztal (för ngt vmiért,
vmi miatt); ~ ngn i hans sorg (meg-)
vigasztal vkit bánatában; ~ sig
(meg)vigasztalja magát (med ngt
vmi-vel); (meg)vigasztalódik; beletörődik
(över ngt vmibe); ~ dig! vigasztalódj!,
nyugodj meg!; inte låta ~ sig
vigasztalhatatlan; hon låter inte ~ sig över sin
mors död nem tud beletörődni
édesanyja halálába
tröstare -n, = vigasztaló
tröstarlnna -nt -or vigasztaló (nő)
tröstefull -t vigasztaló; bizalommal teli,
bizakodó
tröst(e)| källa -n, -or átv: vigasz forrása
-ord -et, = vigasztaló szó; vigasztalás
-rik -t vigasztaló, vigasszal teli
tröstlös -t 1. vigasztalan,
vigasztalhatatlan 2. reménytelen, kilátástalan
-het -en 1. vigasztalanság,
vigasztalhatatlanság 2. reménytelenség,
kilátástalanság
tröst|napp -en, -ar cucli, dudli -pris -et, =
v. -er vigaszdíj
tröt tryta
trött fáradt, kimerült (av ngt vmitől,
vmiben); bli ~ el- v. kifárad, kimerül;
arbeta sig ~ belefárad a munkába;
jag är ~ av att gå så mycket el- v.
kifáradtam a sok járkálásban; han är
~ i armarna elfáradt a karja; ~ på
livet életunt; vara ~ på ngt belefáradt
vmibe, megunt vmit, ráuiit vmire,
elege van vmiből; jag är ~ på honom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>