Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blick ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blick
blommande
blick sguardo, occhiata, colpo d’o’cchio;
ha ~ för ngt ave’r o’cchi per qc.; med
en enda [hastig] ~ a colpo dVcchio -a
itr guardare; ~ ned guardare in basso
blid a mite, dolce, bona’rio, clemente;
inte se ngt med ~a ögon non vedere qc.
di buon o’cchio -ka tr calmare,
pacificare, placare -vinter inverno mite
-väder [tö-] te’mpo di disgelo;
temperatura mite
bliga itr spalancare gli o’cchi; ~på
guarda’r fisso
blind a cie’co, orbo; ~ på ena ögot cie’co
da un o’cchio -bock, leka ~ giocare a
moscacieca -född a nato cie’co -fönster
finestra cie’ca -het cecità -institut
istituto dei cie’chi -karta carta muta -lykta
lan teerna cie’ca -o, gå i ~ andare alla
cie’ca -patron cartu’ccia per istruzione
-skrift scrittura Braille [per i cie’chi]
-tarm appendice / -tarms|inflammation
appendicite /
blink, i en ~ in un ba’tter dVcchio, in
un baleno -a itr ba’ttere le palpebre;
~ åt ngn strizzare lVcchio (far
l’occhiolino) a qu. -fyr faro a eclissi -ning
strizzatala dVcchi
bliva = bli -nde a futuro, prossimo;
eventuale, possibile
blixt lampo, bale’no, fo’lgore ra, fu’lmine
m; som en ~ från klar himmel come un
fu’lmine a ciel sereno; träffad av ~en
fulminato -ljus fotogr. lampo di
magne’-sio -lås chiusura lampo -ra itr fulminare,
lampeggiare, balenare; det ~r
lampeggia -snabb a svelto come il fu’lmine,
veloce come il lampo
block 1 blo’cco, masso; [träkubb] ceppo
2 [talja] carru’cola, pule’ggia 3 [för
skor] forma, tendiscarpe m
block[ad blo’cco -era tr bloccare
blockhus fortino
blod sa’ngue m; väcka ont ~ eccitare
cattivo sa’ngue; med kallt ~ a sa’ngue
freddo -apelsin ara’ncia sanguigna -båd
massacro, carneficina, macerilo
-bildning ematoli/, ematopoie’si/ -bok bot.
fa’ggio sangui’gno -brist anemia
-cirkulation circolazione (/) del sa’ngue
-droppe bot. fu’csia, ballerina -drypande a
sanguinante -fattig a ane’mico -fläck
ma’cchia di sa’ngue -flöde emorragia
-full a sanguinoso, sangui’gno,
pletorico; bildl. forte -förgiftning setticemia,
infezione / -förlust perdita di sa’ngue,
emorragia -givare datore (ra) di sa’ngue
-grupp gruppo sangui’gno -hund bracco;
bildl. uo’mo crudele -ig a
sanguinoso, sanguinante; [-fläckig] coperto
(macchiato) di sa’ngue -igei sanguisuga,
mignatta -kropp glo’bulo sangui’gno
-kärl vaso sangui’gno -lös a esa’ngue
-omlopp circolazione (/) del sa’ngue
-propp e’mbolo [i hjärtat al cuore] ;
[sjukdom] embolia, tromboni / -prov
ana’lisi (/) (pröfva) del sa’ngue; ta ~
fare la pro’va del sa’ngue -pudding
sanguina’ccio -renande a depurativo
-röd a rosso sa’ngue
blod [sband consanguineità, legame (m)
di sa’ngue, rapporti (mpl) di parentela
•s|droppe go’ccia di sa’ngue -s|dåd
delitto (fatto) di sa’ngue -s|hämnd
vendetta [di sa’ngue, a morte] -skam
incerto -sprängd a iniettato di sa’ngue,
congestionato -spår tra’ccia di sa’ngue
-sten ematite / -stillande a che arresta
(stagna) il sa’ngue, emostatico
-stört-ning emorragia, sbocco di sa’ngue
•sugare sanguisuga, che su’cchia il
sa’ngue; bildl. vampiro, usuralo
-sjutgjutelse effusione (/) (spargimento) di
sa’ngue -sjvittne martire mf -sänka
= sänka I 2 -tryck pressione (/) del
sa’ngue -törstig a sanguinario
-utgjut-ning läk. emato’ma ra -vite jur. ferita
sanguigna -vätska siero del sa’ngue
-Överfyllnad läk. congestione (/)
sanguigna, iperemia -överföring
trasfusione / [del sa’ngue]
blom fiore ra, fioritura; stå i ~ e’ssere in
pie’na fioritura -blad petalo -bukett
mazzo [di fiori] -doft profumo -flock
cio’cca, umbe’lla -foder ca’lice m,
perianzio, involucro -Ito koll. semi (mpl)
di fiori -glas vaso da fiori, portafiori ra
-kalk ca’lice ra -klase gra’ppolo [di
fiori] -knopp bocci[u]olo -krona
corolla -kruka vaso, te’sto -kål
cavolfiore ra -ma I s fiore ra; konstgjorda
«■mor fiori (mpl) artificiali; barn och ~
mo’glie (/) e bambini, tutta la fami’glia
II itr fiorire, essere in fiore; ~ nt
sfiorire, fini’r di fiorire -mande a fiorente
42
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>