Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gnat ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gnat
golfklubba
gnat sgridata, rimbrotto, rabbuffo -a itr
sgridare, rimbrottare; ~ på ngn
brontolare con qu. -ig a brontolone
gnejs gneiss m
gnida I tr strofinare, fregare; ~
händerna stropicciarsi le mani; ~ sömnen
ur ögonen stropicciarsi gli o’cchi; ~ in
stropicciare, spalmare II itr fare
frizioni; ~ på fiolen strimpellare il violino
gnid|ig a F spilorcio, avaro -ighet
spilorceria, avarizia -ning fregamento,
frizione /
gniss|el cigolio, stridore ra -la itr cigolare,
stridere
gnist|a scintilla, favilla äv. bildl. -ra
itr scintillare, mandare scintille
(faville)
g no I tr — gnida II itr 1 [springa] filare,
co’rrere 2 [knoga] sgobbare
gnola tr itr canticchiare, canterellare
gnugg|a tr stropicciare; F ~
geniknölarna lambiccarsi il cervello; jfr gnida
-ning stropicciamento
gny 15 rumore m IIitr = gnälla
gnäggla itr nitrire -ande -ning nitrito
gnäll pianto, ge’mito, lamento; bildl.
lagna; [småbarns-] piagnistei; [-[gnissel]-] {+[gnis-
sel]+} stridio, cigolio -a itr geniere; bildl.
lagnarsi ; [om barn] piagnucolare; [om
hund] guaire, pi aligere; [gnissla]
cigolare -ig a piagnucoloso,
piagnucolone, pigolone
gobeläng arazzo
gojd lai allm. buono [mot con]; [duktig,
skicklig äv.] bravo ; en ~ vän [till mig]
un amico [mio]; i ~ tid a (in) telnpo;
i ^an ro con calma ; vara på ~ väg att..
e’ssu’e ii lì per.. ; ett gott hjärta un
cu c re grande; ha ett gott öga till.. ave’r
.nesso gli o’cchi a. . ; villkor
condizioni vantaggiose; var ~ och., per
piacere favore)..; mr så pre’go!;
han är inte ~ att göra till lags non è
facile di contentarlo; det är inte gott
ott förstå honom non è fa’cile di
capirlo 2 hand., vara ~ för ett belopp
. e’ssere solvente per una somma, potè’?
garantire una somma 3 jur., ~ man
[i konkurs] sindaco del fallimento;
fi stärbhus] esecutore (???)
testamentario II s> det goda och det onda il
bene e il male; det har dä med
sig alt.. c’è il vanta’ggio che.. ; han
gör mycket gott è molto caritate’vole;
finns det ngt -tt att äta ? c’è qc. di buono
da mangiare?; ha -tt om avere in gran
abbondanza; det gör honom -tt att
arbeta gli fa bene lavorare; gå i ~ för
ngn garantire per qu.; i -do
amichevolmente, in via amiche/vole; Eder
till -do a vostro cre’dito ; jag har
ännu ngt till -do sono ancora in
cre’dito, debbo ancora avere qc.; hålla till
-do contentarsi [med di]
Godahoppsudden il Capo di Buona
Speranza
god|artad a läk. benigno, leggiero -bit
buon boccone m -dagar te’mpi
(mpl) felici (beati) -dagspilt epicure’o
-[e]man se god I 3 -het bontà;
vill ni ha ~en ott vuole avere la
gentilezza di -hetsfullf adv cortesemente,
per cortesia -hjärtad a buono,
caritate’vole -känna tr approvare, accettare;
[i examen] promuovere; bli -känd
e’ssere approvato; [i examen] e’ssere
promo’sso -kännande s approvazione
/ -lynt -modig a bona’rio -o se god II
gods 1 [varor] koll. me’rce f; & carico
2 [ägodelar] be’ni mpl, proprietà; dömd
att mista liv och <•>■» condannato alla
pe’rdita della vita e alla confisca dei
beni 3 [lånt-] proprietà, tetre fpl,
tenuta
godsaker dolciumi mpl, dolci mpl
gods[expedition ufficio spedizione me’rci
-finka bagagliaio -försändelse invio
(spedizione f) delle me tei -magasin
depo’sito delle me’rci -trafik trasporto
me’rci -tåg tre’no me’rci -vagn vagone
(m) me tei -ägare proprietario di tetre
(di una tenuta), proprietà’rio terrie’ro
god|ta[ga] tr accettare, approvare,
ammettere -tagbar a accetta’bile
»templare membro di una società di
temperanza -trogen a ere Mule, ingenuo,
se’mplice -trogenhet credulità,
ingenuità, semplicità -tycke, efter ~ a piacere
-tycklig a arbitrario -villigt adv
volontariamente
1 golf geogr. golfo
2 golf [spel] golf rn -bana campo di golf
-byxor calzoni (mpl) alla zuava, calzoni
sportivi -klubba bastone (m) da golf
122
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>