- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
126

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - grushög ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

grushög

gräsänka

väg med grus] inghiaiare, [in]sabbiare
2 [lägga i ruiner] rovinare,
distruggere, demolire 3 bildl. annientare; ~de
förhoppningar disillusioni -hög
macchio (monte m) di ghia’ia -ig a con
molta ghia’ia, sabbioso, pietroso -tag
cava di sa’bbia

1 gruva rfl tormentarsi, affannarsi

2 gruv|a s miniera, cava -arbetare
minatore ra -drift industria minera’ria
-gas grisou ra -gång galleria di
miniera

gruvlig a orri’bile, orrendo
gruvjolycka incidente (ra) minerario
-ras frana -schakt pozzo delle miniere

1 gry itr spuntare, na’scere; dagen il
giorno spunta, albe’ggia

2 gry s [anlag] stoffa, attitudine /; det
är gott ~ i honom promette bene

grym a crudele, inumano ; [om djur]
feroce -het crudeltà
grymt|a itr grugnire -ning grugnito
gryn koll. semi mpl, semolini mpl; [-[enstaka]-] {+[en-
staka]+} chicco -ig a granuloso
gryning alba

gryt 1 [lya] caverna, tana 2 [stenrös]
ammasso (cu’mulo) di pietre
gryt|a pe’ntola, pai[u]olo -lapp pugnetta,
presina -lock coperchio della pentola
grå a gri’gio, bi’gio; det är ~tt i dag o^ggi
è nuvoloso (gri’gio); fä avsked på ~tt
papper e*ssere congedato su due pie’di
-aktig a grigio’gnolo, grigiastro -daskig
a di un gri’gio su’dicio -hårig a dai
capelli grigi -hårsman uo’mo dai capelli
grigi -kall a gri’gio e freddo; det är~t
fa un freddo u’mido -na itr farsi gri’gio,
incanutire -päron pera butirrosa
-skäg-gig a di barba gri’gia -sparv pa’ssero
-spräcklig a gri’gio screziato,
picchiettato di gri’gio -sprängd a brizzolato
-Sten [ämne] granito; allm. sassi mpl
-sugga onisco
gråt pianto, la’crime fpl; ha ~en i halsen
ave’r il pianto alla gola; brista i ~
scoppiare in singhiozzi (pianto) -a itr
pia’ngere; poet. lacrimare; ~ över ngns
död pia’ngere la morte di qu. -färdig a,
vara ~ ave’r gli o’cchi pieni di la’crime,
ave’r il pianto nella gola -mild a
piagnucoloso
gråverk va’io

1 grädda tr cuocere [al forno] ; vackert
~d ben dorato, ben cotto; för hårt ~d
tro’ppo cotto

2 gräddja s bildl. cre’ma, fiore ra, parte
(/) migliore della società -e panna,
cre’ma (fiore ra) eli latte; vispad ~
panna montata -kanna bricco per la
cre’ma -ost forma ggio grasso
(butirroso)

gräl lite /, liti’gio, alterco, di’sputa;
söka ~ med ngn attaccar briga (cercare
di far questione) con qu. -a itr litigare,
bisticciarsi; ~ på sgridare
gräll a [om ljus] abbagliante; ~a färger
colori (mpl) forti

gräl|makare attaccabrighe mf, rissoso,
litigioso -sjuk a litigioso, rissoso
gräm |a I tr indispettire, molestare,
affliggere; dä -er mig mi secca II rfl
rammaricarsi [över di], affliggersi [över
per] -else ramma’rico, dispetto,
dolore m

gränd vicolo, viottolo
gräns confine m, frontiera; [av ägor]
li’mite ra; bildl. limite ra; överskrida
alla ~er oltrepassare tutti i limiti -a
itr confinare [till con] -avstängning
chiusura della frontiera -bevakning
abstr. sorveglianza di frontiera; konkr.
kóU. gua’rdie (fpl) di frontiera -fästning
fortezza di frontiera
gränsl % — grensle

gräns|linje li’nea di confine (di
demarcazione) -lös a [oändlig, enorm]
immenso -område zona di frontiera
-märke segno di confine -sten cippo di
confine -tvist liti’gio di confine -vakt
gua’rdia di confine

gräs erba; klippa ~et tagliare l’erba;
ha pengar som ~ ave’r dei soldi a
stala (cappellate) -and a’natra selvatica
-bevuxen a erboso, pieno di erba -frö
seme (ra) d’erba -grön a di colo’r verde
erba -hoppa cavalletta, locusta
-klipp-ningsmaskin falciatrice (/) da prato
gräslig a terribile, atroce -het atrocità
gräs|lök a’glio cipollino -mark terreno
erboso -matta prato; förbjudet beträda
-mattorna vietato calpestare l’erba; på
~n sul prato -pian — -matta -strå filo
d’erba -torva torba -änka ung. ve’dova
di pa’glia, mo’glie {/) in vacanza -änk-

126

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free