- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
182

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kommande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kommande

kommunal

~ gående (i bil) venire a pie’di (in
ma’cchina); hur ska jag göra för att ~
till S? da che parte si va a S ? ; hans ord
kom från hjärtat le sue parole
partivano dal cuote; åter ~ i gunst hos ngn
rientrare nelle buone gra’zie di qu.
2 [uttr. fu tu rum] vad -mer det att gå på?
[kosta] quanto viene a costare?; han
-mer att ringa dig ti telefonera; -mer
du att stanna t Iiom hela tiden ? rimarrai
a Roma tutto il te’mpo? II tr [-[föranleda]-] {+[föran-
leda]+} det -mer mig ait tänka på att. .
questo mi fa pensare che. . ; han kom
mig att skratta mi fece ri’dere III rfl

1 [tillfriskna] rimettersi, ristabilirsi

2 [hända] hur -mer dä sig att..?
come mai che..?, come si spie’ga
che..? IV [m. beton, part.] ~ an på
dipendere da; ~ av sig perdere il
filo, confondersi; ~ bort perdersi,
smarrirsi; min plånbok har -mit bort
ho smarrito (perduto) il portafoglio;
han kom dit för alt. . è venuto lì (là)
per.. ; jag -mer efter er [senare]
la se’guo; han har -mit efter med sitt
arbete è rimasto indietro col suo
lavoro; ~ emellan [hända]
sopraggiu’n-gere; om ingenting -mer emellan,
så reser vi salvo imprevisti partiremo;
~ emot ngn venire incontro a qu.;
~ fram [anlända] arrivare; ~ fram ur
ngt venir fuoti da qc.; dä kom fram
att.. venne fuoti (risultò) che. . ;
~ sig fram [lyckas] sistemarsi bene,
ave’r fortuna; jag -mer mig inte
för att, . non ho il cora’ggio di.. ; det
kom för mig att. . ebbi l’impressione
che. ., mi sembrò che. . ; jag -mer inte
ifrån [är upptagen] non poSso andar
via, non poSso venire, sono impegnato;
~ ifrån ngt med heder cavarsela con
onore; ^ igen [ri]tornare; ~ ihop [-[samlas]-] {+[sam-
las]+} riunirsi; ~ ihop sig bisticciarsi;
~ ihåg ricordarsi di; ~ in entrare; ~ in
i ngt entrare in qc.; bildl. imparare
be’ne qc., approfondirsi in qc.; -mer du
med? vieni anche tu?; ~ ned scendere,
venire giù; när allt -mer omkring in fin
dei conti, tutto sommato; ~ på [finna]
trovare; jag kom på honom med att
stjäla iho sorpreso (cotto) che rubava;
jag kom på dä efteråt [erinrade mig]

mi venne in mente dopo; ~ till —
tillkomma 2; hur -mer dä till (kommer det
sig) att.. ? come è che (come si spie’ga
che) .. ? ; ~ tillbaka [ri]tornare; ~ undan
scappare, salvarsi; ~ undan för billigt
pris salvarsi con po’co; -mer du upp till
Stockholm.? vieni a Stoccolma?; ~ upp
[om plantor] spuntare, cre’scere; ~
upp i högre klass (grad) e’ssere
promosso ; ~ sig upp farsi strada; -mer
du ut till oss på landet om söndag ?
vieni da noi in campagna domenica?;
boken har nyss -mit ut il libro è uscito
(è stato pubblicato) da po’co; hur ofta
-mer denna tidning ut ? ogni quanto
eSce questo giornale?; det -mer på ett
ut fa (è) lo stesso ; ~ åt [nå, finna]!
cogliere, afferrare, prendere, trovare;
[ha tillfälle] avere l’occasione di; vad
-mer åt dig? che ti prende?, che hai?;
~ över [få tag i] trovare; jag har -mit
över några böcker mi sono capitati alcuni
libri; ångesten kom över honom fu preso*
dall’angoscia; ~ överens [om], se
överens -mande I a futuro II s, de ~ och
gående i passanti mpl
kommanditbolag società in accomandita
kommando comando ; på ~ al comando
-brygga ponte (m) di comando -ord
parola di comando, ordine m
kommater|a tr itr punteggiare, mettere
la punteggiatura [di] -ing punteggiatura
kommend|ant X comandante m -era
tr itr comandare -Bring 1 [order]
comando 2 [trupp] distaccamento -ör 1
& capitano di vascello, comandante
m 2 [av orden] commendatore m
-Ör|-kapten [av 1 :a gr.] capitano di fregata;
[av 2:a gr.] capitano di corvetta
kommentjar commentario [över ngt su
qc.] -era tr commentare
kommers commercio -a itr commerciare

-iell a commerciale
komminister pastore (m) ausiliario,
vicario

kommiss[ariat commissariato -arie
commissario (delegato) di pu’bblica
sicurezza -ion commissione f; i ~ in
deposito -ionär comniissiona’rio
kommittjé comitato -erad delegato
kommod comodino

kommun comune m, municipio -al a

182

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free