Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - låtsa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
låtsa
läkning
sy dräkten ha fatto fare il tailleur dal
sarto 3 ~ bli, se bli 2
låtsa itr tr fi’ngere, simulare, fare finta
[di]; han ~r bara vara dum fa lo (simula
di e’ssere) stupido; ~ inte om det! non
ci fa’ccia caso!, non ci dia peso! -d a
simulato, finto -s itr dep, han -des inte
se mig ha fatto finta di non vedermi;
~ om ingenting far finta di nulla
lä sotto ve’nto; i ~ al riparo del ve’nto
läck a, bli ~ fare a’cqua -a I s fessura,
foto; & falla II itr [om kärl, rör o. d.]
perdere; [om båt] fare a’cqua
läcker a squisito, delizioso, gustoso -bit
boccone (m) prelibato -gom ghiottone
m, buongustaio -het ghiottoneria,
leccornia
läder cuoio -artad a, ~e blad fo’glie
coria’cee -band nastro (stri’scia) di pelle
-lapp pipistrello -plastik cuoio bulinato
-rem corre’ggia (ci’nghia) di cuoio
läge 1 geogr. posizione / 2 bildl.
situazione /; det nuvarande ~t la situazione
attuale
lägenhet 1 [våning] appartamento,
quartiere m 2 [möjlighet, tillfälle], efter råd
och ~ secondo i me’zzi; [möjlighet till
transport] med första ~ col primo tre’no
(battello etc.) che parte
läger 1 [tält- o. d.] campo äv. bildl.; slå
~ piantare le te’nde 2 [djurs] tana;
[bädd] le’tto, giaci’gho
lägervall, råka i ~ decadere, cadere in
oblio
1 lägg slakt, cosciotto
2 lägg [tidnings-] fa’scio
lägg ja I tr allm. mettere, posare,
collocare; ~ armen om livet på ngn ci’ngere
la vita di qu.; ~ ett brev i lådan
impostare (imbucare) una lettera; låta ~
håret far mettere in pie’ga i capelli;
~ ngt till ngt aggiu’ngere qc. a qc.; ~
på minnet imprimersi nella
memo’-ria; ~ under sitt välde sottomettere,
assoggettare; ~ ägg fare le uo’va II rfl
coricarsi, andare a letto III [rn. beton,
part.] ~ an på att.. aspirare a.. ; ~ an
på ngn cercare di cattivarsi la simpatia
di qu.; ~ av [spara] mettere da parte;
~ bort att röka smettere di fumare;
~ bort titlarna proporre di darsi del
tu; inte ~ fingrarna emellan (bildl.)
agire risolutamente : ~ för [dölja]
coprire; [servera] servire, dare; ~ sig i
(bildl.) interferire (intromettersi) in; F
ficcare il naso dentro; ~ ihop [addera]
addizionare, sommare; ~ in frukt etc*
[konservera] fare la conse’rva di frutta
etc.; ~ in en ansökan inoltrare una
domanda; ~ ned (ner) eg. porre
(mettere) giù; ~ ned en kjol [förlänga]
allungare una gonna; ~ ned mkt pengar
på spe’ndere molto danaro per; ~ ned
[upphöra med] chiu dere; ~ om ett sår
fasciare (bendare) una ferita; ~ på en
duk mettere una tova’glia; ~ tiU a) tr
aggiu’ngere; b) itr [om båt] approdare;
han har lagt sig till med skägg si è fatto
cre’scere la barba; ~ undan mettere
da parte ; ~ upp a) tr eg. mettere su;
[mat] servire; ~ upp en kjol raccorciare
una gonna; b) itr (sport.) [sluta]
smettere; ~ ut a) tr (eg.) mettere fuo’ri;
~ ut pengar sborsare, spe’ndere; b)
itr F [bli tjockare] ingrassare; ~ ut
från hamnen prendere il largo, uscire
dal po’rto; ~ sig ut för ngn [hjälpa]
intercedere per qu. -dags, det är ~ è
l’ora d’andare a letto
läggning 1 [av håret] messa in pie’ga
2 bildl. temperamento, i’ndole m,
natura; [anlag] disposizione /,
attitudine /
läglig a opportuno -t adv, det kommer ~
ca’pita al momento giusto
lägra rfl accamparsi ; [om dimma o. d.]
estendersi
lag|re a più basso; ~ tjänsteman
subalterno -st a il più basso -st{bjudande a
mino’r offere’nte
läka tr guarire, cicatrizzare
läkarjarvode onorario del me’dico
-behandling, vara under ~ e’ssere in cura
• betyg = -intyg -bok libro popolare
di medicina -e dottore m, me’dico;
kvinnlig ~ dottoressa, medichessa
•intyg certificato me’dico -recept
ricetta me’dica -undersökning vi’sita
me’dica -vetenskap medicina -vård
assistenza me’dica
läk|as itr dep [om sår] chiudersi -e|medel
rimedio, medicamento -kött, ha gott ~
guarire facilmente [da una ferita] -ning
guarigione /
216
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>