Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vid den kritiska processen med den evangeliska historien förfarea
mycket strängt. Hela bokens uppgift är att besvara den frågan: hvad
återstår af denna historia,’ sedan kritiken derur bortrensat och utgallrat
allt det osannolika, obestyrkta, omöjliga och falska den innehåller? <
B varet blir, att evangelierna, i stället för en verklig historisk
skildring, innehålla en, hop Öfvernaturliga händelser, allegorier, myther,
historiska och halfhistoriska traditioner, berättade utan ordning, utan method,
utan kronologisk noggrannhet. Med verkliga fakta äro sammanflätade
legender; skapade af de första kristnes inbillning, eller uppståndna af
be-hofvet att fa den historiska personligheten att passa in på ett messianskt,
mythologiskt och religiöst ideal. ■
Det är detta ideal som frambragte kristna religionen. Det nya re^
ligiösa systemet var en byggnad uppförd med judiska traditioner, den
oriéntaliska gnosis, den alexandrinska platonismen, den ny-platonska
asce-tismen. Detta system absorberade det bästa i de gamla folkens moral,
filosofi och. teologi. Huru denna sammansmältnings-process försiggått,
huru med andra ord kristendomen börjat, fortgått och triumferat, huru
den efter så många segrar och eröfringar stannat i sitt framskridande,
allt detta kommer författaren att behandla i fortsättningen till det verk
vi härmed anmält. —p—
Sveriges Dramatiska Litteratar till 1863. Bibliografi af G. R Klemming.
Första häftet.. Stockholm 1863.
Detta påbörjade arbete bör blifva af ovärderligt gagn för den förf.,
som engång kommer att genom en historia öfver svenska teatern fylla en så
ofta anmärkt hicka i vår litteratur. Enligt samlarens och utgifvarens plan
kommer arbetet att innehålla en hufvudsamltng samt 5 diverse af delningar.
Hufyudsamlingen omfattar alla teaterstycken och dramatiska stycken på
svenska språket, jemte öfversättningar derifrån, samt på fremmande språk af
svenskar författade eller af utländningar vid hvaxjehanda tillfällen, såsom
högtidligheter o. d., i vårt land skrifna dramatiska stycken, hvilka således
äro originella för Sverige. Tillfölje af denna omfattning ingår äfven den
hithörande delen af Finlands litteratur på svenskt språk. Efter
hufvudsam-lingen följa afdelningarne: a) dramatiska föreställningar utan ord, såsom
pantomimer och karuseller; ij dramatiska musikstycken utan handling, såsom
oratorier m. fl.; c) qvasidramatik, eller hvarjéhanda skrifter, som väl ega
mer eller mindre fullständig dramatisk form, mén dock ej kunna räknas till
dramatikens område i egentlig mening; d) fremmande i Sverige tryckta
utländska dramatiska skrifter, som icke hafva något afseende på våra
förhållanden; e) fremmande af handlingar om Sverige, upptagande utländska
dramatiska skrifter, som hafva till föremål svensk historia och svenska personligheter.
Dessutom kommer arbetet att åtföljas af register på namn och stycken.
I det ifrågavarande l:sta häftet, hvilket upptager dramatiska arbeten,
tryckta t. o. m. år 1793, äro intill år 1700 äfven otryckta stycken
upptagna. Utgifvaren har neml. velat på ett ställe samla allt hvad kändt är om
vår dramatik och teater under denna tidiga period, i hopp att de bevarade
handskrifterna så småningom skola i tryck utgifvas. — Det första dramatiska
stycke, som blifvit infördt i samlingen, och som väl får antagas vara det
första kända svenska, är det af Rietz, efter eu handskrift på Köpenhamns
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>