- Project Runeberg -  Svensk månadsskrift för fri forskning och allmän bildning / Andra Bandet (Juli-December) /
803

(1864) [MARC] With: Carl Simon Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tri, för att vederlägga denna åsigt äfven hos dem, som äro
nog artiga mot våra förfäder, för att tilltro några af dem
tillräcklig abstrakt skarpsinnighet att upptänka och
gesticulationsför-måga att utan egentligt språk framställa propositioner, sådana

som t. ex. att man for verklighetsform måtte antaga den här
ändeisen, för möjlighetsform den der etc. — och att tilltro de
andra tillräckligt godt minne, att utan confusion bibehålla denna
massa af godtyckliga bestämningar. Den andra åsigten gifver
naturen äran för allt: språket växer; språket är en
naturprodukt, utvecklande sig efter naturlagar, en lefvande organism,
der hvarje den minsta detalj med inre nödvändighet framgår
och utbildar sig; i det första ordet innelåg hela språket,
liksom i fröet det fullvuxna trädet. Denna bild är onekligen
ganska sann och obestridligen mycket vacker; som förklaring
har den dock det felet, att den förklarar jemt och nätt
ingenting.

Skall här någon utgång finnas ur hypothesernas område,
så måste den sökas endast och allenast på analysens och
jem-förelsens väg; den jemförande språkforskningen har också i,
detta problem sett en af sina hufvuduppgifter. För att fatta
dess sätt, att härvid gå till väga, kunna vi taga ett exempel
ur det oss närmare liggande. De romaniska språken hafva,
såsom bekant, alla utgått ur latinet. Latinska språkets
con-jugationssystem återfinnes derföre mer eller mindre fullständigt
hos dem alla. Så heter t. ex.

Latia., Spaaska. italiensk*. fraaika*

Prses. ind. canto, canto, canto,
cantas, cantas, canti, ^chantes,
cantat, canta, canta, (gammal fr.

cantamus, cantamos, cantidmo,chantone, (gammal fr. chantomes).
cantatis, cantois, , cåntatechante%, (gammal fr. chanteiz).

cantant, cantan, cdntano, chantent.

På samma sätt:

Imperf. cantabam, cantaba, cantava, .’

Perf. cantavi, canté, cantai, chantai. etc. *). ’

*) Jmfr. Diez: Grammatik der Bomanischen Sprachen, II Theil, 2:te Ausgabe.
sid. 107, if.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:53:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmantidsk/2/0348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free