- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
85

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - befresta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

befresta

85

begava

befresta, försöka, fresta. MB 2: 335.
befrukta (bo-, befryckta. befrychta.
be-fricta), v. [Mnt. bevruchlcn]//nito. ten som befructer
at blifwc borttagen eller rördcr LB 7: 342. Fil 6: 89
(1496). är fast befrychtondes ... at alinoghen gaar
them til banda ib 7: 81 (1509). bofrnctendis at the
|aa icke heming BSII 5: 148 (1507). jag befricter
storligo, at fredin wil jcke bliffue gamell met tcsso
rytzor FM 146 (1503). befrycktindis oss koma j större
. . . fordarff ib 124 (1501).

befruktilse, n. pl. fruktan. BSII 5: 343 (1509).
befrnudadlior (befryndadher), p. adj. [Mnt.

bovrundet] 1) i vänskapsförhållande, hall iir wäl
befryndcth met almwgen FM 328 (1507). 2)
befryndad, beslägtad, wij (Svenskar och Danskar) äro
... i thot neste allo sammen befrwndade till kiüth
och blodh IISII 19: 137 (1506).

befrygdha (befrögdha), v. fröjda. Su 327.
befrymia, v. [Jfr Fsax. frummian] främja, alf
tolkoin lioffwom oc hiighucligom ordhom tröste sigh
alla hans män til at manligha stridha, dygdhon oc
renliffnadhen ther til befrymiando MB 2: 326.
befyla, v. [Mnt. bevuien] smutsa, orena. Su 35.
befäla, se befala.

bcfäuga (pres. -er; part. pret. befängdher,

befänkter), v. [Jfr Mnt. bevangcn] eg. gripa, fatta
ansätta; angripa (om sjukdom), tha befängis han ey
aff onth wädher PM xxxvnr. wart han hardelika
betfängdher aff the soot Lg 3: 726. mz hwat sywkdom
the beffänkto waro ib 647. LB 7 : 305. konner siik
vara befengdan ib 2: 12. — part. pret. besatt (af
djäfvulen), som waro bcffänkta mz diäffwllon Lg 3:
610. ib 713. en aff the bcffänkta ib 610. ib 722. IM
xxxvii. — Jfr befanga.

befästa, V. [Mnt. bevesten] 1) befästa, stärka.
bofästhä äller bespisä calmarna sloth IISII 19: 71
(1505). FM 351 (1507), 388 (1508). 2) styrka, bekräfta.
witnosbyrd oppa huilkoin iak maa min ordh grwnda
oc stadelika boffästa LfK 3. — befästa sik, befästa
sig, göra sig en fast ställning, vill han äller hans
partij segh ther befeste BSII 5: 91 (1506). — refl.
befästas, fästa sig, inrota sig. befostis tenna
siwk-doinen j menniskiona LB 7 : 296.

beföghia (befogha), v. [Mm. bovogen] 1)
foga, bestyra, besörja, nar gud befogner (för
bc-fogher), at jak for myn bwd fraa halland BSII 6:
239 (1508). swo lenghe gud bcföghor hans tilkommelsse
FM 464 (1510). gudi täss iire varj och loff, swa
be-föght haffuer ib 530 (15U). beföger jag eder
herre-dömo för saning oc visse tidondo at vithe ib 657
(1516). 2) förse, oss befogcndis möten sokn j
for-läningh FM 572 (1513).

beföra (bö-), v. anklaga, haffwer nokor böförth
honum eller oss för then hielpa skath BSH 5: 195
(1507). at riielss sonosson mig befärdho (för befördhe)
sa for eder ib 338 (1509).

begabba, v. 1) drifva gäck med, begabba, håna.
swa som en dare häddir oc begabbadher Su 349. ib
57, 62, 196, 350. 2) narra, bringa på skam.
bo-gabbandes diäffwlsens frestilse LfK 37.

begabbilse, n.t begabberi. alt haad oc begabbilse
Su 142.

beganga (bega. begaa. part. pret. n.
be-gangit. begat), v. [Mnt. begäu] eg. gå till el.
öfver. 1) gå, löpa, rinna, wilde ther hafua konungx
adil ro bcgangando V All 24: 322 (1442). 2) lemna
bistånd åt. skydda, sörja för. swa förlöste gregorius
simia modhers landh oc thz begik mz storo äro Lg
3 : 333. 3) bestyra, uträtta, när huilkom han
bo-gangit haffde högmälis saker oc ärandhe Lg 3: 274.
liördhc huat josue oc israel haffdho begat j sin ärendo
MB 2: 31. — ställa till. bogik owenen at iomffrun
fyül i stora syndh för hans skuld Lg 668. — söka
att ernå eller genomdrifva, begik han mz franka
äddelasta män oc täslikos mz sin ogliiii fadher konung
pippino at han matte sin wilia faa om iomffruna
hälga amalbärgam Lg 3: 291. 4) verkställa, göra,
begå. synd ok last skadha ok skaam begingo tho mz
thz radli IIK 1: 3760. a thein beganga eet mord
ib 3815. last a them begaa ib 3833. hempnis thz
lian a them begik ib 4059. Al 3488, 8336. ST 350,
355. — visa, bevisa, the ära ij hafiiin bogangith
(Cod. BCDK giorth widh) mik Fr 734. foro then
tokt, han ther begik RK 1: 3427. MD 191. 5)
taga vård om ett Hk, begrafva, fra (någons)
likbegängelse (med tillhörande viyilier, böner och messor).
lat wäl bega min dödha krop Al 3597. bespordho at
sanctus nicomedus haffde swa wördholika begangit
hälga iomffrwna Lg 335. lian var bogangin (Cod.
IICDFF bcgraffucn) mz mykin ära Fr 1477. ib 2431.
Al 811, 3604, 3605, 3623, 9519, 10536. scal man honum
begha lätlia w bissonne SO 5. epter mill dödli sculu
the mic beganga lata och mit liik til vazstena fura
oc ther jordlia lata SD NS 2 : 86 (1409). loot han
erligha beganga mz klorka the han kunne fanga RK
1: 61. ib 358, 1900, 2534 , 3068, 4282. inarskon lot honno
ther beganga mz mwnke oc presto the meste han
fanga oc siden i ene kiste sia ib 2 : 2930. loth henne
ther begraffua thaa mz biscopa oc klerke erliga begaa
ib 8406. ib 8408, 3: (sista forts.) 4869. — hålla
böner och messor för l the lotho han storlika wel
bega mz alla the klerka the kunno faa RK 1: 4407
(i berättelsen om prins Magnus omtalas detta hafva
skett före hans afrättning). 6) fra, begå. ther
begingin j gladhlika först kyndilmesso ST 212. 7)
försiggå, gå, hända, sa tliän otroskap här bogik
Fr 7S0. hwru honom begangit war mz the
iom-ffrwnne Lg 673. — beganga sik, 1) uppföra sig,
bete sig. hon begik sik swa dyghdholika oc wäl ST
445. 2) föda sig, taga sig fram, lefva, begå sig.
the bogha sig hor ved raan met skyld oc roffuerij
FM 657 (1516). wil iak mik mz angist oc fatikdom
begaa swa som eth hitto barn Lg 3 : 329. iak wil wäl
begaa mik mz mine konst ib. kwnnom wi komma thik
ther oppa, tha beginge thu tik wäl ib 337. 3)
hända, försiggå, mädlian tassen ärandhen sik
begingo Lg 3: 292.

begava (bigafua: -at Ml’ 2: 238. begoffua:
-ade FM 452 (i5io). -adhe, -adher), v. [Mnt.
bogaven] 1) begifva, begawadhe them alla mz
rikom gafwm Lg 566. Bir 2: 247, 4: 114. VKR 75. FM
452 (1510). lot honum ther begafua mz örs ok dyra
hafua Fr 2657. begawadh mz tronne Bo 130. han lot
them rikelika bcgafwa aff gull Al 3035. sidlian

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free