Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - behagha ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
behagha
88
behof
swerige behagh ok nöghe BtRK 144 (1441). waro wtli
sendho pa thot behagh (i det syftet) ath tho skulle
fanghet frijhether pa westerarss stadh BSII 4: 257
(1501). war thet möte beramit . . . pa thot bohag
the dansko ffogeter skulle ey innan täss aff sätias
FM 133 (1502, tamt. afskr.). Jfr viilbeliagh.
behagha (behafa: -as MB 85. behaffue. ar,
-adhe, el. -er, -de), v. [Mnt. behagen] 1) behaga,
med dat. hwarioni månne thz behaga Al 3862. RK 2: 6821,
7487. huru beliaghar thik saltarin ST 160. thz skal mik
oc fulwel behaga RK 2: 6767. ib 7434. Va 31. Di 158,
285. ST 373. hwilkoni idher bätzst behaghar at j
skulen thiäna MB 2: 64. seen til hwat idher ther
om bätzst beliagher ib 127. hwar hanom bäzst behaga
SD NS 1: 200 (1402). ib 2: 314 (1410). thz mon them
allom illa behagha Al 214». RK 2 : 2264 , 5491, 6057,
6600. hanom behagde fult illa the geste ib 7574. thu
kant mik j enge thiänist swa wäl behagha ST 167.
jus orixsson behagade jlla tha (fann sig illa, var illa
till mods) RK 2 : 807. ib 7825. niclisse behagade ey
thess bädlier ib 5847. ib 7031. them mötte sa mykit
tess vär behaga ib 7844. tha skal oder vel
be-haffua BSII 5: 536 (1513). 2) finna behag i, tycka
om. man behagdet ey wol RK 2: s. 346. kom konungen
gangando j smidiana till hanum oc behagede swerdit
wäll Di 48. sadane swar, som the skul ecko vel
behaffue BSH 5: 433 (1511). — ref. behaghas, =
behagha 1. göra alt thz illa ther thorn bchaghas
MD 79. ib 85.
behagllliker (behagelig), adj. behaglig,
tillfredsställande. gode och behagelige tidhende Fll 7:
97 (1513). behageligh, j alle mattho god swar FM 170
(1504). ön god, bohagelig quitteucio ib 171 (1504).
tiände the behaghelighä ärc ib 185 (1504).
beliald (behåll FM iss (iso4). behal MD (S)
238, 246. behöll RK 2: 5867, 5914; Di 180. behol
RK 2: 7988), n. [Mnt. boliål] L. 1) säkert ställe,
ort hvarest man kan vara trygg, i sit fria felogha
beliald at fara BSH 1: 187 (1386). hwar han ville
mich swa forwara at jach komber j mith beliald j
gen RK 2: 5516. ib 5867, 5914, 7988, 1: (sfgn) s. 177.
MD (S) 238, 246. FM 155 (1504). Va 14. Di 180. 2)
besittning t klostreno til stadhught behald oc
äuärdhe-lica ägho SD NS 2 : 96 (1409).
belialda (behalla SD NS 1: i (i4oi), 98 (1402);
MP 1: 85; Bir 1: 215; Al 6370; -om SD 4 : 537 (1336,
nyare afskr.). beholda SD NS 2: 131 (1409); Bir
3 : 434; Di 66. beholla Bir 2: 51; -as BSH 5: 179
(1507). bihalda Bir 4 : 298; -haldin Gr (Cod, D) 378;
-halden MD 34; -haldne KL 174; -hiolt ib 22;
-holth lv cvi. biholla RK 2: s. 344. byhaalla
SD NS 1: 437 (1405). böholla BSH 5: 182 (1507).
behalladha SJ 225 (1453)), t>. [Mnt. behalden] L.
1) behålla, lät mik thässa bytning bohaldha Bil 865.
minne delin . . . behallom wij till wart sialwra
vp-häldhe SD 4 : 537 (1336, nyare afskr.). iak vil thet
siälwir behalda ib NS 1: 231 (1403). KL 22, 295. BSH
1: 166 (1376), 194 (1387), 198 (1387). SD NS 1: 1 (l40l),
98 (1402). Bo 3. Gr 286. MB 1: 3. Bir 1: 54, 215, 3;
400. lv 3136, 3990, 4506. Fr 209, 498, 1469. Al 6370. Di
169. ST 151, 329, 431. än thot ban litit behaldir af
the som han höre KL 244. böra gudz ord ok behalla
them Ml’ 1: 85. thik jdhkelica beholla j mino åminne
Bir 2: 51. uilia . . . behalda sina ilzsko ib 26. gånga
sa aff mz bebolna hàffuer RK 3: (sista forts.) 5038.
— bevara. 0111 wij skoloni bchollas BSII 5: 179 (1507).
— part. pre/, bevarad, oskadd, vtan j bliuin j skipino
formoghin i ey bihaldne hliua KL 174. ij skullin
hafwa alexandri sidh ther blifwum wi alle behalne
widh Al 1872. vil . . . atirfa thik thöm alla bebalna
(inco/umes) Bo 187. thu ska|t komina behallin oc
helbrygda hem Lg 3: 49. til liiffuith bihalden ware
MD 34. 2) bekräfta, försäkra, intyga, ’thät wiliom
wi . . . mädh war rät behalda SJ 103 (1439). beholdcd
mz sin eedh ... at the engen orätfärdig gerning
giort haffua SO 160. — behalda sik, hålla sig,
försvara sig, göra motstånd, jak rädhis at wi
for-inoghum oss ekke swa länge behalda ST 32S.
beheineiika (-lige Bsii 5: 30 (1604). -lighan
ib 222 (1507)), adv. hemligen. BSII 5: 30 (1504), 222
(1507).
hfllilldra, r. [Mnt. behindem] 1) hindra,
bliff-wer ther myket behindrat DD 1 : 225 (1516, eft.
aftr. hos Langebek). thot vii behindradhä äre i
andlirä vordendhä rigisins ärendhä HSI1 19: 25 (1504).
2) lägga beslag på. hade gripit, behindret, oc
röff-uede töm aff edors nådes breff BSH 4: 223 (1497). —
Jfr obehiiulradher.
behindring, f. hinder. DI) 1: 226 (1516, eft. af/r.
hos Langebek). IISII 19: 73 (1505).
belliiil|ta, v. [Mnt, behelpen] hjälpa, thorn
föl-iandhe oc behiälpande Lg 3: 643. ath jag mötte fa
noglien hiolp aff riget, som jag ware beholpen met
BSII 4 : 276 (1501). — belliiil|ta sik, hjälpa sig,
uppehålla sig. FM 62 (1457). ther mz behalp han sik
i xvij aar Lg 3: 338. i maghen idher nw behiälpa
mz thz ena lywsot ib 707. BSII 5 : 304 (1508).
behiiilpliker (behiälpeliker. behielpeligh
SO 162. behielpligh. behielpelighin.
behielpe-ligen FM 390 (1508). behlelplighin), adj. [Mnt. [-be-helplik]-] {+be-
helplik]+} behjälplig, hjälpande, bchiälpelik i hwat måtto
hon hälst kwnne Lg 3: 648. ath the ... thöin
behielpe-like warj FH 3 : 67 (1445). FM 390 (1508). at han
skulde vara hanom bohielpelighin ther til, at han
matte koma til suerike Ansg 223. att . . . the oss
ther till behielplike waro (för wara) wilia BtRK 52
(1388, orig.). ath the . ’. . waren thennä fonde
bref-visare godhe och behielplighe til rättä FH 2: 50
(1419). sn 162. skal hwart rijket thy andra troligha
wara bestanducht oc fullelika behielplighit thz affwäria
BtRK 144 (i44i). Jfr beholpeliker.
behiiilpogher (igher. -egher), adj. [Mnt.
bebelpich] = belliiilpliker. bidhin them thz the
idhre syster bohiälpoghe ära Lg 3 : 323. ib 633, 647.
ware edher herredömcr alle nw behielpeghe och
bij-ständigo BSH 5 : 50 (1505). wara honum
beliielp-iglie tiil ... at wort skiip mötte koma hiit til oss
ib 23 (1504). at the wtan al forsumilse bohiälpoe
(för -Oghe) varin ... at kräfwa oc inana SD NS
1: 415 (1405). at the wara forncmdc wärkmostera
be-hielpig til retta SO 160. ath i ville vare bohielpige
til frv ingcborg om the lento päninga BSH 5: 128
(1506). Jfr behulpigh.
behof (behoff. behoof. behooff. behop. by-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>