- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
331

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - franganga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

franganga

331

framända

som guþi iir fran gängen Bu 520. ib 101. Bil 1007. ST
128. rädcs han vara fra gängen tronno Bu 519. 3)
frångå, afhändas. med dat. el. i dess ställe ack. at
thetta goodz them fragaar SD NS 1: 99 (1402). ib 391
(1401), 669 (1407). gozet war hiinne meth vräth fran
gangit ib 568 (1406). at kalmarna stadh . . . rikoth
fran ganghor BSH 5: 177 (1507).
franganga (fra-), /. L.
franganger (fra- Sn 101, los. fraa- ib loi),

m. L. bortgång. Su 101, 104, 108.

frangipter, p. adj. L.

fraugivill, p. adj. bortgifven, af känd. med dat. af
thy at han (viljen) nu hännø fullolika frangifwiu är
Ber 245.

frauliiighua (-hegna), v. h.

fraulialda (-holla)j v. undanhålla, götz . . .
som han hadde weldit sik til oc honnii orettalighon
franhollit Fil 5: 72 (1476).

franker, m. pl. [Jfr Mkt. vrauko, m. lsl. frakkar,
m. pl.] Franker, tho som byghdo j tliydiske thungo
kallartus franker Bil 625. tel pippini franca konog(x)
dagli Bu 54. Lg 3: 277. Jfr francha rike Bu 54.
franka riko Bil 756, 758.

fran riiua (fraa-), v. beröfva. — part. pret. med
prep. af. som j nw mik seen thoman oc aff allo godho
fraa räntan (privatum) Su 243.

frånses, fransesare, se frauzeis, franzesare.
fransigllia (fraan-), v. fränsäga, afhända, atli
oss ok allom warom ärffuinghoin schal fraansigies all
makth ok rath tiil the forneiudo godz SD 6: 30 (öfvers,
fr. 1482;.

fransitin (fransäden), p. adj. som icke bebos,
som saknar innehafvare el. brukare, jaeh haffuer pa
edro vogno tilsagt oleff audersson ön gammel konungx
gardli nyderrotin, som ön gammel änckie hade och
nw fransäden är FM 182 (1504).

franskar, m. pl. Fransmän, kallado franska (tiäml.
staden) r(em) Bil 758. Jfr franzeskar.
franskilia (fra-, fraa-. -skelia: -skelde Lf K

19), v. frånskilja, afskilja, af hända, silff päninga hwilka
thu . .. frånskilde (separaveras) MB 2: 124. hulkit iak
afhändir mik oc gauzslika franskil SD NS 1: 227 (1403).
— vanl. part. pret. frånskild, afskild, skild, allo til
skildo engo franskildo som thy gozono hawer aff ålder til
hörth Fil 3: 53 (1445). — med dat. (el. i dess ställe ack.),
henne är alt ilt fra skilt Al 7225. franskildher androm
cincis MB 2: 79. lath michas göra synom gudhi eth
litit hws, androm hwsoin franskildlino (för -skilt?
ædiculam quoque in ea (o: dorn o inichcc) separavit) ib
124. ffranskild minne likamlike niirwaru Bir 4: 71.
alla wärldz]ika hiiilp oc hugnadh fran skildher Su
195. fraaskildhe (abstracti) wärdzlikoni tinghom ib 111.
ib 167, 217, 340, 344. — med prep. af (ut af). Al 7144.
the äru fran skildo aff kirkionna endräkt Su 317. huat
hälzst aff tasso skodhan iir nakraleodis fraa skild ib
258. vara franskildir wt af allom kötlicom thingom
Bir 4: 124. — med prep. ur. fran skelde w alla
städhcr Lf K 19. — med prep. vidh. dragh thz (o: mit,
hiärta) . . . frånskilt vidh allan kötlikin kärlek Bir
4: 126. — franskilia sik, frånskilja sig, skilja sig,
söndra sig. med dat. at j edher ey fran skilcn gudhi
MB 2: 59. — med prep. fran. ffrau hwilkoin the skulu

sik ... franskilia (separare) Bir 4: 67. — refl.
franskilias, skiljas från. med dat. franskildis
pawc-n siälenno Lg 662. — med prep. af. til tliäs thän
franskiles aff tik som smittadher är j tässe syndenne
MB 2: 18.

frail skipa, v. afhända, med dat. thän forscrefne
gardh . . . skal ... i änge måtto klostreno fran
skipas SD NS 2 : 93 (1409). thiiuna forscrofna gardh
klostreno franskipa ii.

fran skipta, v. L.

fran slaghiii, p. adj. L.

fran stiiilpa (fraan stielpa), v. falla från.
är ey swa mykit folk aathor, at ty gither til jorda
kommit, som fraan stielpor SD G: 156 (1340? gammal
afskr.).

fran taka (fra-, fraa-, fratagha. fran-

tagha), v. fråntaga, beröfva, med dat. och ack.
ther . . . mik hafuir fra takit wäruldinna wilia Bil
428. som min kärasta son, nw dödhan, wildo mik fran
tagha Su 215. fratagher gudh stundom sinom winom
tholka nadher ib 299. thz fran taker han otäkkom
Lf K 93. — part. pret. 1) skild från, beröfvad, med
dat. all waar clara adelighet iir oss franthagin MB
2 : 224. fraa takin modherliko bryste Su 164. som nw
franskildher oc frataghin är tiissa liffsins wadelika
stadga ib 344. 2) skild från, olik. med dat. hon
är oc virago the almenneliko qwinnonne fran takin Lg
3: 614.

fran thriillgia (fra-), v. undantränga, bortdrifva.
waro altid fraträngde aff them orsbomeu oc morabomen
DD 1: 95 (1442, nyare afskr.). ■—frånröfva. oppa thot
at thon landzendo oss ecko skall vordo framtrongdher
(för frantrengdherj BSH 5 : 99 (1506).

fran vara (fra-), v. L. —part. pres. frånvarande.
swa well frawarande som närwarando BSH 3: 160
(1465).

franvara (fra-), /. [Ist. hivar».} franvara. gladlia
göri mik thin näruara. hulka som swa dröfdhe thin
fran uara Bo 222. i hans fran uaru ib 94. Lg 219. Su
97. i odhors herredömes fraware som nerware BSH
6 : 69 (1505). i [edert herr]edömes närwara och
fran-wara ib 318 (1508).

franvaran (franwaren. fraa var en), /. =
franvara. i myn franwaren BSH 5: 145 (1507). i
iders fraavaren ib 208 (1507).

franvarilse (frawarilse. fronwarilsae.
fran-warelse. frawarelse), n. pl. och f. «=
franvara. l’M 39. Su 101, 109. om thu nokot sin haffuer
fullclika rönth oc pröuath minna närwarilses godhet
oc mine frawarilses bristilse oc ofruktsamlikhet ib
107. i hor stens frawarelse FM 298 (1506). i myn
fronwarilsse ib 353 (1507?). i myn frawarelse BSH 5:
194 (1507?). i myne franwarelse ib 195.

fran vitia (fra-), v. gå ifrån, gä bort? ey et
sin wille ban fra witia Al 9081 (i rimslut).

fran vällda (fra-), v. 1) bortvända, vända
åt annat håll. huilkon . . . aldrigh sin öghou aff
tik franwändhor Su 115. hwar som frawändher sin
öron at ban skuli ey höra gudz lagh LfK 63. är
iingla natwr andelik oc swa eenfald, at ä hwart
bon wänder, tha wändor hon sik swa eenfaldelika
fast, at hon wardher äldre thädhan frawänd sidhan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free