Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fulmär ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fnliniir 357 fnlriker
fr. si. af 1400-iratø). war rätter pawo ok i allom pawa
rät fulmäghtoger ib NS 2: 283 (1410). sidhen . . .
kwng hans hor till rigit fore fulmcetig herre kom
FM 124 (1501). fulmäktig konung RK 1: (LRK) s. 231.
ib s. 227. TK 239. 4) fullmäktig, befullmäktigad. SJ
37 (1426), 65 (1437), 82 (1439), 87 (1438) o. s. v. gifnor
iak fulla makt oc gör fulmäktughan häradzhöfdingian
i sama skiplaghi for:da ärkebiscop henriko . . . thässa
iordh . . . fastfara SD NS 1: 109 (1402). ib 336 (1404).
wi äller ware fulmechtogho BSH 3 : 8 (1449, samt.
afskr.). han eller hans fulmiiktoghe sändebodh ib 9.
någre fullmächtigo aff gullsmedz embetet i Stockholm
SO 167 (nyare rf skr. af en urkund fr. 1489). at hijt
motto komma snarliga fulmoctug bud oc breff BSH
5: 19 (1504). 5) fullgiltig, vederbörlig, i thy i . . .
sende till landztingot oders myndoge sendnigebudh
med fulmectigo befalenger HSR 20: 74 (1506).
fulmiir, adj. mycket utmärkt. FI 30.
fllllllättadher, p. adj. fullt mättad. MB 2: 364.
fullllätter (full-), adj. fullt mätt, fullt
tillfreds-stäld. oy war min kärasta full mäth aff mino ysäldh
Su 162.
fnlna (-ar, -adher. refl. fulnaz Bir 4: (Dikt)
22l), v. [/s/. fiilna] ruttna, multna, förskämmas, eg.
och bildl. wiste thit aldra renasta kyt ey moor skula
syndirlösas fulna alla rutna än sit hälaghasta köt
Bir 4: (Dikt) 221. aff thz thrä som aldregh matte
rutna ellir fulna ST 200. tha rothna nöthin ok fulna j
sinom träk MP 1: 65. at the (o: kroppano) ey fulnen
(corrumpantur) i ondom astundilsom ok ey rutnen i
kötzsins lusta Bo 43. thu som fwlnadh är i swa
stora synda thräk ib 146. — orenas, befläckas, smittas
oc fwlna aff fwlom thankom VKR 20. — blifva usel el.
ringa, ödhmywkten är the dygdh, mz huilke mannen ...
fwlnar sik siälfwom Lf K 44. — refl. fnllias, ruttna.
vndirstodh kötit föt aff sino kyti skula fulnaz ok
vinwändas i muld Bir 4: (Dikt) 221.
fllluA, v. [Jfr Isl. fullna] L. uppfyllas"? thz fulne
af smälek ok obrygdhilsom (vellicetur opprobriis) Bo
109 (kanske snarare att föra till föregående ord).
fulnaþer (gen. fulnadz. fulnatz. fulnas), m.
[M. fullnair] L. 1) fullhet. tekna wisdoms fwlnadh
Ber 61. ib 212. Su 354. — til fulnads (til fulnadh. til
ofta sammanskrifvet med det följande ordet), a) till
fullo, häfde ey til fulnas iordh j sith goz FH 2: 107
(1437). thoris tall kwnne ongin tilfulnadh räkna MB
2: 151. enghin kunno them til fulnatz vpp skriffwa ib
245. thz i söken kwnnen i aldrig tilfulnadz finna Su
91. ib 84, 127 o. s. v. Lg 3: 571, 576. Lf K 223. b)
fullkomligt, til fulnadz opfostra i alla dygdher Su
53. c) tillräckligt, nog. ätha oc drikka til fulnatz
Su 13. — mädh fulnadh, till fullo, hafwa wpborit . . .
tho fornämpda lxxx march mät fulnadh SD NS 1:
65 (l40l). 2) fullt belopp, fullt belopp af det som
tillkommer någon, ersättning, betalning, þer til po
fornämda körkia oc prester haua sin fulnaþ BYII 1:
170 (1363). liafwm wi anamath enom stadz allan
fulnadh i thonna for:da gardhonom SD NS 1: 94 (1402).
han hafuer mik fwllan fwlnath giorth ib 226 (1403).
dömom wy for:da herra boo dywra in til herra karls
arfwa aff thöptom vm sin fulnadh oc vidhergield ib
2: 178 (1409). honom fulnadh göra före alth thot wi
mellan os haua ib 456 (l4ll). swa at korin äller altarit
äy sin fulnad fingho ib 1: 73 (l40l). — ersättning,
betalning, mellangift. swa thot han . . . herra päthers porsa
mödherne j ölande . . . wnder rnic laghdhe oc til min
skipte. oc mit godz j finuidho . . . ator them samma
herra päthar porsa til skiptis fore gaff, oc thär maþor
ena penninga swmmo til lofwadha oc annan fwlnadh
BYH 1: 178 (1377). at than samy herra päthar porse
hafwer sin fulnadh foro sit forscripna mödherno j
ölande j änga mato än lika fangit hafwer ib. hafwer
jac . . . honum . . . sin fulnadh giort ib. tho fyra
hwndratha marker . . . skal ban ... til thässa
skiptesins fwlnadh til sinna gaghna behalda ib 179.
ib 181 (1377). 3) obehaglig känsla af fullhet i
maggropen, dyspepsi? hafdho thossa yrth (o: gcnciana)
til legedom for . . . fulnadh LB 3: 107. — Jfr
gipta-, np-fnlnadher.
fllllliir (full när), adv. 1) mycket nära.
ladhe sin skiipp full när RK 3 : 270. 2) nästan.
tha . . . folkith hafdho fulnär ätit Al 370. ful när
dödhir ST 72, 76. ib 274, 275, 315. RK 1: 4203, 2:
3925, 4303.
fnlniidlioglier (-nödhugher. «. -uct), adj.
mycket stridande mot någons vilje, mycket motbjudande.
fulnödhuct är mik orens wrangwiis mandz olia skullo
smöria mit hofwdh Lg 3 : 505.
fnlotter (folotter), adj. [Jfr ful, adj. och fol,
subst. n. och adj., af hvilka ord flll
hufvudsakligen inverkat på ordets form, och fol synes ligga till
grund för betydelserna 2 och 3. flllottor och fo lotter
kanske snarast att anse ss två skilda ord, som [-sammanblandats]-] {+sam-
manblandats]+} 1) ringa, föraktad, giordho . . . sik
fulottan oc eet wtwrak af allom (vilem et abjectum
omnibus) Bo 30. ib 31. 2) okunnig, oskicklig ? hwat
thikkis them pilto fulottaro (indoctius) vara som enkte
weet vtan ensampna modhorinna spina Bo 98. iak är
fwlottir (Cod. B folotter 329) oc stambir (ignarus et
balbutiens) i ordhomen ib 180. 3) obetänksam,
dumdristig? vakta at thu vari äkke aat annars vmgaugo
iintigia fundoghir spoiaro älla ok fulottir (temerarius)
domare Bo 123.
fulprÖTa (full-.), v, fullkomligt bevisa, iin eigh
fullpröwäs sakin SD 4: 466 (1335, nyare afskr.).
— part. pret. fullt bepröfvad, thz är fwlpröffwath
LB 7: 5.
flllradlior, adj. mycket hastig, mycket ifrig, a sit
maal war han ful radher Al 584. — n. adv. mycket
hastigt, genast. MD (S) 298, 305.
fulrasker (full-. ». ful rast), adj. 1) mycket
rask, mycket dugtig, wäl hundradha full rasko män
Al 8831. alexandor wäxer stark ok stoor full raskor
ä hwar han foor ib 558. 2) mycket rask, mycket
snabb, thera Hugh ok sprang war ful rask Al 5060.
— n. adv. mycket snart, förin han mik hiit ful
rast Al 1351. ib 1538.
fnlrasklika (ful raskeligha), adv. mycket
hastigt, kastadho thöm ful rasklica i ena groop Bo
206. skal wärken minskas ful raskeligha LB 3: 71.
fnlriker (-riiker), adj. [Isl. fullrikr] 1)
mycket rik. lifdo fulrikir Bil 616. Fr 3138. ST 292.
2) mycket dyrbar, ful riik klädhe drogho tho Al
5446.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>