- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
492

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hindradagher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hiudradagher

492

hingat

fälagh MB 1: 87. 3) förhindra tillgången till,
förhålla. huxa ok leta, huru te m&gho watu hindra, fore
töm å huse bilaghdo äru KS 86 (211, 95). i) förhålla,
söka förhålla, söka tillegna sig, väcka tvist om. at hon
hafdhe thän forserefna större gardhin ... for klostreno
häfdhat oc hindrat i swa langan tima SD NS 2: 236
(1409). thässa iordh oc gafwor . .. fore klostrino hindra
älla quälia ib 238 (1409). at thetta for:da halft
mark-landh jordh ... wordhc fore hanum . . . hindrat eller
qwalt til rätta ib 1: 391 (1404). hindradhe for honom
wreta ib 277 (1403). ib 24 (1401). om nogher ware
äni-bitzman äller foghete noghet götz hindra willia for
nogher man GS 38 (1413, orig.). then for:da gardh hindra
eller qwälia SD NS 1: 14 (1401, nyare afskr.). then for:da
gardhin ytermer hindra ib 10 (1401). hindradhe ban
grindaby ib 2: 227 (1409, gammal tf skr.), at nokot aff
thessom godzora .. . kwnde aff noghrom ... äpter mina
dagha hindras (occupari) SD 6: 168 (öfvers, ividim. fr.
1441). bedyandes honom inthe hindra mödha dundra
äller qwälya then sancte birgitte hwss DM lxiii.
forbyuþande . . . varom äruingiom. äftckomandom.
oc hwariom androm manni . . . fiessä vara skipau.
äller pant. at hindrä. qwälia. äller til nokra handa
skuld at giäldä med utsätiä SD 5: 567 (1346). thässo
for:do morghengafwo ather göra hindra eller qwälia
ib NS 1: 9 (l40l). kännoms wi the for:da sumo xx
mark haffua wisselika wpbwrith oc latum han lösan
aff allom thet hindra wil ib 37 (i40l). at the thätta
mith testamenth oc min ytarsta wilia hwarghin
hin-drin äpther min dödha ib 2: 170 (i409). — söka
tillskansa sig, göra intrång på, göra ingrepp i. warne
at han ey hånom (konungen) mistyrue . . .ok hindre
huarghen älla dröue hans godhs älla kununglikan rät
KS 78 (192, 85). 6) börja tvist med, oroa. then
fornämpda jäppa diäkn . . . nakat sin hindra älla
quälia fore thenna fornämpda räkenskap BSH 1: 198
(1387). 6) oroa, skada, hindras af diäfwlsins
fres-tilsom Gr 318. sancte iacop . . . haldir mik vppo swa
at mik hindrar enkte ST 280. 7) upptaga,
sysselsätta. hindradhir j androm ärindom Bir 3: 282. VKR
28. nar siälin . . . nytia värlzlik thing ok hindras j
thorn nöthogh Bir 2: 217. ib 3: 54. Bo 46. hindra af
os (för oss upptaga el. från oss röfva) timan ib
121. 8) intaga, besätta, hindradho ey thera land
som hygdo j öghiomen Bir 3: 399. the af diäflom äru
hindradhe Gr 324. 9) fasttaga. lät them hindra oc
atirföra for thyufwa ST 408. 10) lägga beslag
på-hindra hans lön SO 6. — Jfr be-, for-hilHlra,
äfvensom oliindraþer.

hiudradagher (hindredagher. hinderdagher.
hynderdagher: -dagh FH 4: 27 (1452).
hinderssdager: -dag BSH 5: 488 (i5li). hindirs
dagher: -dagh FH 3: 107 (1447).
hynders-dagher: -dagh ib 5: 222 (1514). hymer dagher:
-dagh ib 6: 33 (1452, nyare afskr.)), m. [Jfr Isl.
hindra dags, hindardags] L. den följande dagen; dagen
efter bröllopet, a rättum hinderdagh SD 4: 389 (1334?).
a rettom hindredagh ib 6: 159 (1350, nyare afskr.).
ib NS 1: 8 (1401), 297 (1403), 2: 78 (1409). FH 1: 187
(1498, nyare afskr.), 3: 107 (1447), 4: 27 (1452), 5:
222 (1514), 6: 33 (1452, nyare afskr.). BSH 5: 488 (l51l).
— hind ra dags gava (hinderdags- L. hindirs-

dax-?), f. L. morgongåfva, thot iac giwit hawer
mina kiirä hustru ... til heder oc bindisdax (får
hindirsdaxj gawor, som man ath andra nampne kallar
marghongawer, thotto mith goz FM 40 (1420). —
llill-dradags gipt (hindradagxgift), f. L.
morgongåfva. bona . . , que dileetus maritus meus . . . dotis
uomino wlgaritor dicto hindradaxgift niihi contulit SD
3: 569 (1322). — hindradags giäf
(hindrädäx-giäff. hinderdagsgif. hindärdaghs gief SD 1:

539 (1279)), /. L. morgongåfva. SD 1: 539 (1279). pro
honore et racione dotis quod wlgariter dicitur
hinderdagsgif ib 4 : 609 (1338). raciono dotis, dicto
hin-drædæxgiæff ib 744 (1340, nyare afskr.).

hindrail, /. [Isl. hindran] hindrandet tvist, försök
att tillegna sig? dömom wi domproghustenom sin
hus ... ok giwum honom makt thöm afföra vthan
nakars hindran (utan att någon får söka hindra
honom? . . . söka att tillegna sig demf) SD NS 2:
153 (1409).

hindrare, m. hindrare, fürhindrare. han hafdhe
manga hindrara (impeditores) j wärldinne Bir 1: 347.

llindrilse (hindirlse), n. pl. 1) hinder,
snardh-er i mangom thankkom och hindrilsom Ber 206.
2) bråk, tvist, invändning, saldhe wäghen ok strömen
. . . fornämpdhom abote ok conuentit . . . äwerdelika
at ägho ok styra vtan all hindirlse hiälparedho
gecu-soghn ok atirkallan (sine alicuius impedimento) SD
1: 160 (öfvers.), at tho (artiklarne) . . . hallis
stadhe-lika . . . vtan alla gensägn oc hindrilse Bir 5: 112.
hindring, f. Jfr beliindring.
ilingat (KL 386, 408, 416; Gr 297; Pa 20; RK 1:
2138; FM 496 (1510). hingath Al 4691, 4693, 8340,
8360, 8894. hingadh Fr 1258. hängat L. higat L.
hit. hiit. hijt. hytt (i rimslut med nytt,) RK
3: (sista forts.) 6094. hiidh Lf K 233, 235, 236), adv.
[Isl. hingat, higat] L. hit. fia fiu hit fort Bu 498.
latin hiit ledha grymmastan oc villastan thiwr Bil
85. komom vi allo hingat (motsv. ställe: MB 2:
381 hiit) KL 386. vm thu ledhir han hingat ib 408.
sände mik hingat ib 416. vilie wij . . . gerne omacha
oss aator hingat FM 496 (1510). skicka hingat jogan
jönsson ib. gån . . . hingat til min Gr 297. hwar äpter
war thu hingath fws (ifrig att komma hit) Al 8894.
the rytzscr giorde hiit (här) skade It K 3: (sista
forts.) 4888. Pa 20. Fr 1258. RK 1: 2138, 3: (sista
forts.) 6094. Al 4691, 4693 , 4696 , 8340 , 8360. Lf K
233, 235, 236. — hingat . . . þingat, hit . . . dit, åt
ett håll ... åt ett annat, till ett ställe . , . till ett
annat, kastadhe howdhit stundom hijt ok stundom
thijt ä (för aj ömsa vägna Bo 204. som skipp komma
hiith och somme komma tiith RK 3: 3709. han lop
hiit ok han lop thiit At 5173. — hingat ok pingat,
hit och dit, fram och tillbaka, qf och an. han
skötz hiit ok thiit KL 43. foor atir oc fram. ok
gik hijt oc thijt manna mällan Bo 30. ib 196. Bir
2: 171, 3: 136. Al 8729, 9211. Su 234. — hingat
. . . J>är, hit . . . dit, åt ett håll ... åt ett annat.
han kastar con hiit ok annan ther Fr 595. — hingat
ok pär, hit och dit, åt skilda håll. han sände siin
bildh hiit ok ther Fr 2722. ib 2377. — här och der.
tha sa man badhe hiit ok thär marghin eld ok
braske-lik läta Fr 475.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0502.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free