Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - ivir ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ÍTir
55 (139, 60). länge sitiande owir bordh (vid bordet el. till
bords) Bir 3: 16. Fr 557, 1986. RK 1: 733, 2: 3992.
ST 76. I)i 10, 50, 67. swa som the owir bordith satho
RK 1: 1678. ib 988. tha vi satom . . . ouer mat Fr
1114. Iv 2814. thot thorn fattas ofuir bordhe VKR 15.
2) för att i tidsbestämning uttrycka en följd: för. i
uttrycket dagh ivir dagh, dag för dag, dagligen, jak far
hominen aff danmark ok uorge dagh aaffwor dagh BSll
B: 485 (1511). 3) för att uttrycka vakande öfver,
närvaro vid o. s. v.: öfver, wacto iuir hänno Bu 14. las iui
þöm siuko (Cod. Bil, Cod. D siukom 975) ib 185. thu
skalt enga banda boswerning ellir maning göra hwarto
ofwir iem ellir nokot annat ST 33. — vid, hon (Ilagar)
. . . wille ey wara owor barnsins dödh MB 1: 198.
hwilke ower thässo köpp waro SD NS 1: 156 (1402).
the dandemän ouir skiptit waro ib 558 (1406, gammal
afskr.). som ower asynenne moth waro ib 2 : 70 (1408).
när vi (de båda domhafvande) ouir nämdh sathom ib
214 (1409). tbesso tolf boskedbne män . . . the som öfuer
nempdone woro ib 230 (1409, nyare afskr.). som affuir
thera stempua sithia mz thöm SO 5. affuir thässä
endrakth ok stathfostilso til tesse förscriffna skroo
ware satho fore verkemästara biskedelike män ib 7.
stodh mykit folk owir (sysselsatt med) nokrom ärindom
KL 4. 4) för att beteckna makt el. myndighet
öfver: öfver (vanl. med ack.), han herras owir hänne
Bir 1: 89. Jfr II 7. 5) för att beteckna ett viljans
förhållande, ett beslut el. en bestämmelse: öfver, i
uttrycket ivir eno, öfver ens. the dragha badho owir
eno Bo 146. iak vil idher giärna göra ower ena Iv
3722. äftir thy wi oos forlikadhom oc jvir eno vordhom
SD NS 1: 69 (1401). Se vidare under en. Jfr äfven
förbindelsen ivil’ eilS under ens. 6) ifver,
angående, om, med afseende på. thz . . . som sara hawer
talath ower th inom son oc owor hans modher MB 1:
197. hör liwat sanctus bernardus sighir owir thätta
Bo 46. vndarstanlikit samuit owir (supra) hiärnans
natur Bir 1: 100. är thins sons tholomodh mykyt
ämuäl owir (super) wranga män ib 2: 84. huat görande
vare owir (super) tholka misthykkio ib 105. lathor
jak . . . quittan tenne for:de pädor offuor alla
man-ingh SD NS 1: 232 (1403). swäria the odha hwar
androm ower fridh oc säät MB 1: 211. miskunna
thik owir mik syndoghom man Fa 16. Jfr II 6, 8.
II. med ack. 1) vid rumsbestämningar för att
uttrycka en rörelse el. riktning till ett ställe el, en
ställning ofvanför ett föremåls yta: öfver, badh . . .
prästin sätia gudz likarna iwir sina sidho KL 20.
duua . . . sattes iui blomster quisten Bu 6. hängde
brutin iarn iui sin hals ib 168. a swa liöghom
iordh-mwn at han gik ower alt thz wädher ther stormar
oc sky wardha i MB 1: 158. gak thy owir ena sidho
(afsides) Bo 46; se vidare under sid Ila. •—på. leddo
til hans asna modhirna ok asna folau ok lagdo sin
klädhe ofwir them ok ihesus sättis ofwir asna folan
ok rodh MP 1: 3. — i andlig mening: öfver, lypt
thik vp owir thik siälua. oc än owir änglana Bo 46.
2) vid rumsbestämningar för att utti-ycka en rörelse
bort öfver, äfvensom en utsträckning öfver ett
föremåls yta: öfver, var färiokarl fatöks folks iuir þat
sundot Bu 498. gik sidhan thörfötis jwi wathnit Bil
456. lagdhe sith swärdh iwi bekkin ib 710. archen
flöt ower watnon MB 1: 170. gaanga affwer dywpa
älffwor PM 13. gik . . . orädder jwi brona Pa 23.
ban kom jwi ena jiirn bro in j eet biärgh Bil 710.
iwer land att rip SD 5: 375 (1344, nyare afskr.).
skal iak lata flödha watn ower iordhina MB 1: 168.
ön biscopir aff kanturia farande til rom sagdhe tliänna
sith munkomin thor han foor iwir (under sin färd
besökte, passerade) klostir KL 66. han pinadhis yfuir
allan sin klena oc iumfrulica likarna Mr 1: 117. at
thätta hallis egh iuir eet land at eno. utan iuir all
fy iuir vart riki är (för vart riki iuir är, öfver hvilka
vårt herravälde är el. vårt rike sträcker sig?) SD 1:
668 (1285, gammal afskr.). stoor räddugho oc fasan
gik aff honom offwir all landh oc städher MB 2: 148.
star hans rykte ouer alla wärildona Di 50. 3) för
att uttrycka en rörelse genom något: genom, bildl.
os bör owir (per) mång dröuilse inga i himerikis
rike KL 158. — i. dyrwis ban at . . . taka gudhz
lagh och withne ofwiir sin mwu (assumit
testa-mentum ejus per os suum) Ber 237. 4) vid
tidsbestämningar för att uttrycka en utsträckning genom
hela den betecknade tidrymden: öfver, allt igenom,
under. til at hiälpa rikeno ower siw aara sylt MB 1:
238. föddo iosep tliem ower oaaranith ib 256.
bestal-lado stadhen owir iiij dagha ib 2: sil. sittia . . . foro
brödraschapit offuer thot aarit SO 107. — stäldt efter
tillhörande subst, thw dygn owir brwnno tornanna MB
2: 311. aaret offuer SO 101. ib 108, 194, 198. 6)
Jör att uttrycka en riktning till vakande öfver el.
närvaro vid: till närvaro vid el. hos. vorto någre aff
radit sende aff radzstuen offuor screddera ämbetz
stemp-na SO 117. swa at aarligan wardhe tilskikkadhe thwa
radhmon . . . offwer smidha companions höxsta
stemp-nor ib 72. äru allo brödher begärandhe thwa reesor om
aarith thwa aff radhit offwer höxsta stempnor ib 71.
wordho badhe kalladhe . . . jfwir een dödhan man Bil
104. 6) för att beteckna den el. det som en verksamhet,
händelse, utsaga el. sinnesstämning går ut öfver el.
afser: öfver, på. at hämna ini sanctum iacobum Bu 197.
jak skal . . . hans dödh ofwir iudhana hempna ST 363.
MB 1: 271. iwer them at rättä SD 4: 467 (1335, nyare
afskr.). ib 5: 378 (1344, nyare afskr.). rätta ivi hvar
theri är brytur widh annan KS 9 (22, 10). rätta ... ivi
brut manna ib (21, 9). SD 5: 639 (1347). lanzins rät lot
han ouor them ganga Fr 3132; se vidare under gailga
10. bedes . . . dom iuir mannen Bu 21. iui alt ]lit
fölghe lysto Jio ban ib 77. laatin anghren oc
bät-ringona gaa owir thz som brutit är Bir 4: 120.
mis-cunna thik owir mik syndoghan man Pa 15. jak hawir
miskund owir (med) moghan Bo 88- bidhiandes honom
om iniskundh oc mildhet ower (med) the fangana Lg
3: 268. var swa stoort haat öfwer cristna män KL 307.
hans blodh vari owir os ok vara affödho »4 384. MB 2:
380. Jfr I 6. 7) för att beteckna makt el. myndighet
öfver: öfver, justina gik yuer (besegrade el. öfvervann)
han Bil 448. thu . . . liawär han skipat iwi alt tit
handawärk KS 2 (4, 3). MB 1: 238. wille danske män
öffuor siik tagha RK 3: 592. mista väld iuir väruldena
Bu 206. baþ [löm känna sik sin troldom. som iamuäl
hauar crapt iuir hauet ib 514. fik ey makt owir han
Bir 3: 4. hafdhe än diäfwllin hop at faa nakat
(kanske för nakat valdj owir han (prasvalere in eum) ib.
61C
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>