Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - klandan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
klauilau
660
klaret
con fiärdugor FII 5: 43 (1467). 2) anklaga? wil os
landzherran wäffwia oc klanda (bringa på fall? ut
devolvat in nos calumniam) oc döma os sik til
ewerdhc-lika thriila MB 1: 245. 3) göra till föremål för
anmärkning el. klander, alla stadz tlior ook [-k]au-das-] {+k]au-
das+} ellir annat thz scoghcnom är scadhclikit TB 77.
— Jfr ater-, frän-, lagli-klauda, oklandajier,
äfvensom klandra.
klaudan, /. L. Jfr iorþa klandan, äfvensom
klaudran.
klandra, v. [fno?-, klandra] L. 1) klandra,
genom rättegång söka tillegna sig. som vil klandra
then förida hesslobogardhon SD NS 1: 365 (1404,
nyare afskr.). hindra müdlia clandra ällor qwälya then
sancto birgitto hwss PM lxiii. 2) anföra klaniler
el. anmärkning (mot), at jngen haffue makt noghen
tiid hor opter ytermera tala. klagha öller klandra ]ia
fornompdo jempkan FII 5: 85 (1482). — Jfr
oklaild-radher samt klanda.
klandran, f. klander, försök alt tillegna sig, tvist.
uthan alt qwaal, klandran eller nagorlunda ydormehra
tilltalan SD NS 1: 615 (1407, nyare afskr.). Jfr
klandan.
klang (klanck, se örna klang), ». [Mnt. klank]
klang, aff bambor ok basunar mykith klang Fr 17S4.
Jfr örna klang.
klappa (-ar, -adhe, -adher), v. [Mnt. klappen]
1) klappa, bulta, stola, med två ack. tag raa egge
biomor oc klappa tom smaa LB 7: 282. — pulsare,
klappa (för att gifva hörbart tecken el. ljud), bulta,
knacka, klappadho fast ok beddis jn koma Bil 212.
hawii- idhkolica clappat ok bidhit for lniskunnijia por ■
tom Bir 3: 268. klappar for portenom ST 462. MB 2:
170. klappadhe a dör lv 2975. ST 51. EG 68. MB 2:
131. Di 180. klappadho a the taflo som man p]äghar
klappa mz for tholkom syukom mannom ST 462. rynger
eller klapper til lyudz SO 108. — klappa fängilse
(fängsl), förbinda sig att inställa sig i fängelse,
lössläppas mot förbindelse alt inställa sig i fängelse?
wilner honum til goda, at han klapper fängilse och
nyter sama velkor, som andro fonger BSII 5: 503 (1512).
klappede fengsoll ib 484 (I51l). bolpe tiil ath jac bleff
än tiil liffs oc motto klappo oc wisso fängolsse ib
594 (l517). 2) palpitare, klappa, bulta, slå. at
hjertat klappar och böstar LB 7: 79. 3) palpare,
klappa, smeka, klappar thu bondan GO 1090. kysto
... ok klappadho hans fö ter Bil 119. ib 165, 350. Lg
3: 23. — (?) hwilkit som wi kiappum nw här
skrymtande (quicquid Mc dissimulando palpamus), thz skal
alt hämnande lughin ther bränna Ber 204.
klapper, se kliippcr.
klar (klaar. claar), adj. [hl. klårr. Mnt. klär.
Lat. c]arus] 1) klar, ljus, strålande, glänsande.
011 klarasta stiärna Lg 664. fik iac . . . seo eth
största skon, mykit clarare oc skär aktogharo än thänna
werienes sool hon är j sigli ib 815. solin . . .
skinande j clara skiöllana aff gull. silffwir oc alzskons
malm MB 2: 237. amatiste ok robino tho klaro värö
Fr 166, Bir 4: 105. tha wardh iac war eno mullögh
aff gul swa klaar lv 391. Al 4638, 9813. sände ban
konimgxlikin klädlio sömadh mz silke oc sat mz guUc
ok syluir ok alskona dyrom stenom ... at hon i
klarasta klädhabonadh skulle til hans koma Gr 286.
en vngir man inykyt faghir oc klaar (om en ängel;
kanske snarare att föra till 7) ib 290. — bi/dl. at ey
skulde orena vär]dinua muld smitta hänna hux clara
spöghil KL 325. — klar, ljus, fri från mörker, moln
el. dimma, tbän nattin wardh clar oc liws Lg 67.
sidan wart thz ater clart som för HK 2: 6618. — klar,
skär, genomskinlig, hans klädlio värö sua klaar at tho
görlica sagho likaman allan vara blodhrosughan Bil
916. clararo cristal man aldrey saag än Ihon yson for
honom lagli BK 2 : 8089. Lg 3: 461. at drykkin skuli
klar synas (clarescat) Bir 2: 55. röth win klarth PM
xxviii. 2) klar, ren, oblandad, aff clart (i mots.
till snöfyldt) watn hon (älfven) ey frisa kan RK 2:
8073. gik strax ater elfuen claar (fri från is) ii 8102.
aff foresagdhom dementis swa renom ok clarom Bir 4:
(Dikt) 217. haffwandis mz sik en skiöl aff clara gulle
MB 2: 272. aff clarasta, niyül taaren ib 13. clarasta myöl
moos ii. watn, som lith haffde som hwitasta inyölk,
oc wi i sannindh trodhom thz wara clarasta myölk Lg 3:
461. 3) hvit. tz klara aff eggit LB 7: 71. ib 2: 48.
4) ren, obesmittad. osmittat oc klar iomffru Lg 3: 478.
klaran iomfrudom Bir 4: 158. at thin iomfrudombir
war gömaskolande alt til thin dödh swa claar ok rcen.
at ongin synda smitta skulde mogha myrkia ban ii
(Dikt) 219. 5) klar, ren, ljus, lugn, blid. klar i
änliteno (vultu sereno) Bo 222. som hafwa klar
(sere-■nos) öghon ok liws Bir 1: 234. ib 235. ST 172. mz
klarom (mundatis) hiärtans ögliwin Ber 18. hwat klar
(serena) oc blidh hon (0: bönin) är Bo 104. 6) glättad,
putsad, prydlig, skulu wmgangane ... läggias mz clarom
00 renom stenom (lapide polito et mundo) Bir 4:105. 7)
skön, härlig, föddo een son swa klaar FI 96. the stolta
frua klara Fr 327. ii 1285, 2667. lv 664. i halden hona
(Minerva) faghra oc klara j iouis hoffwdh födde wara
Al 6752. all waar clara adelighet MB 2 : 224. 8)
klar, ljudlig. mz clare röst Lg 294 . 9) klar, klart
seende, klar ögon LB 7: 68. ii 207. fik klara syn KL
106. Bir 3 : 338. MP 1: 90. owir contemplacionis. thz
är clara syn oc vidhir känningx marka Bo 92. 10)
klar, tydlig, noggrann, redig, en klar gudz
vidhir-känna Bir 3: 197. göra kompanommen klaran
räkon-skap aff skipscns räntho oc wthgiflth PM xvi. —
n. adv. 1) klart, ljust, nar solin skin clarast Lg
46. 21 klart, tydligt, seer thy klarare gudz valdz
lnykelikhet Bo 89. Bir 3: 381. 3) öppet, rent ut.
borgarone siga k]arth, i förlente thöm alth thot ther
gar aff länith BSII 5: 252 (1508).
klar, n.? hvita, ägghvita, stampar man rökilse ok
temprar mz clar aff ägh LB 4 : 339. Jfr gill/.
klara (klaara. -ar), v. [Ar. klaara] 1) klara,
göra klar el. ren. tha klaras blodit LB 3: 17. 2)
klara, göra klar el. klart seende, klaarer swrblindh
ögon LB 7: 68. tz klarar thorn (ögonen) mykyt ii 207.
thz klarar öghonin ii 3: 154. ii 49. — Jfr förklara.
klarera (-ar), v. genom rening borttaga? aff
röth win klareras mera drägh än aff tho hwitlio PM
xxviii.
klaret (klareet. klarheth. clarhet), n.> [ni.
klaret. Mnt. klaret. Mlat. claretum] kryddadt, med
honing blandadt vin. klareet ok marat Fr 373, 845.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>