- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
663

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - klobba ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

klobba

663

klokka

MB 1: 82; FI 300; Iv 272; Al 8709, 8717. klð Bir

3 : 427 , 438; Ber 153, 157. klöö Bir 3: 65. klor KS

4 (7, 4). med art. Clörna Di 233. dat. klom Bil
749. klöm KL 81, 231; Bir 1; 24, 51; ST 125; Ber
205; Su 128. klööm ST 266, 275), f. [Isl. klo] 1)
klo., the (a: wänilzlik diwr) haua . . . hwassa klor
KS 4 (7, 4). MB 1: 82. ST 125. Su 128. swa som
nakor fugh] ällir hokir ther hnfwir fost nakra bradh
mällan sina klür ok näff Bir 1: 24. ib 51. KL 81,
231. FI 300. Al 8709, 8717. Ber 153, 157. kath wil
hawa fisk ok wil ey wäta klona (pisci catus hiat nec
wlt quod pes made/lat) GO 724. han (björnen) groff
hona vp mz sinom klööm ST 266. eon stoor rädholikin
padda . . . kringom spente alt hans änlite mz sinom
klööm ib 275. slogh draken sik nidhor pa konungen ok
fik honum mz clörna Di 233. j diäfla klom Bil 749.
Pa (Tuna) 35. Bir 1: 24, 2: 100, 3: 427 , 438. Ber 205.
— bildl. the willo ey koma i thera klo RK 1: 4178.

2) dryckeskärl med i metall infattad klo ss fot. III
clør SD 4: 2 (före si. af 1321). I. kloo ib 3. cum vna
vngula deargentata dicta klo ib 5: 571 (1346). vnuiu
cornu dictum kloo fabricatum cuni argento ib 191 (1343).

3) kolik, ffor kloon (contra colicam) LB 7: 38. ffor
klon ib 53. Jfr kloref. — Jfr gams-, grips-,
iiirn-klo.

klobba, se klubba.

klodilir, n. [Isl. klodýr] med hvassa klor försedt
djur. slita sundar alt hans huld af hanom mz
clo-diura raraum ok fotom Bu 493. ib 504.

kloflöker (klofFlook LB 7: 64, 66, 67. -lögh),
m. [Mnt. kluflök] hvitlök, a ilium sativum Lin. alleum
är klofflök LB 3: 51. allium klofflögh ib 6 : 284 (förut
alium huitor löker). alleum, klofflök uel hwitlok ib 7:
149. fore hcso scal man taka klofflök oc skära han
sman ib 1: 97. ib 2: 31, 49, 3: 161, 5: 77, 7; 11, 64,
66, 67, 10; 6. Jfr livitlöker.

klufna, se klufna.

klokas, v. göra sig klok, komma med spetsfundiga
påståenden, nw maa nakor klokas som manghe göra
thy wär, thz the töras ey siälffwo haffwa ällar hantera,
thz sätia the jn til förmannen Lf K 11.

klokbetalniug (klock betalningh), /.
betalning för klocka, dömdes änders laurisson mälso ij m.
oc ij üre deninger wt aff olcff niclisson sittala som
han lädo wt for hanom j klock betalningh innan iij
wickur BtFII 1; 151 (1507).

kloker (klook. klog Di 107), adj. [Isl. klokr.
Mnt. klök] 1) kunnig, skicklig, klok. clokir j bokum
Bil 352. han . . . war mykit i laghen klook RK 3: 3193.
ij elskogx bragdhom war han klook Al 172. sa clokan
hiölt han sig ther aa RK 2 : 8860. wardh sinom mästara
yffrith klook Al 446. hans klooko tungo gifwer thu priis
ib 6626. — (?) han lots tha wara kloka RK 2: 5981.
2) klok, förståndig, vis. christus uar clokare än ban
Bu 206. thän herra var badhe viis ok klok Iv 1777. mik
tykte tho svenska ey wara kloko tha the henne til
höffdingo toke RK 2: 13. ib 6928. at hafwa kloka
snille Bir 2 : 306. klok vndirstandilse ib 321. klokaro
nämmo ok vndirstandilse ib. Ber 84. thu skal nu . , .
läggia mik fore uakar radh mz thina kloka lista Iv
5443. ey är tolkin qwinna . . . j ordhanna cloka synne
MB 2: 165. 3) slug, listig, koklare en klokar Bu

101. ib 196. kloke (callidus) ouinin Bo 136. örmin war
klokaster aldra diwra MB 1; 160. Bir 2:40. war . . .
klok (astuta) mot diäfwlsins frestilsom Ber 152. aff
diäfwlsins kloko fund Bil 536. diäfullin forma at
vn-dirstanda mång komaskolande thing aff sine kloko
natur Bir 3: 396. thäukia oc finna kloka funde ib 469.
mz klokom ordhom vil thu mik swika Iv 1211. kloka
forsator Ber 153. mz thera kloka swok]igheet MB 2:
203. foro idhra kloko lista Iv 4874 . 4) konstfärdig.
jak är icko kloker (fatt kann ec at gera i hagleic)
Di 46. ib 47, 107. 5) konstfull, konstig, ban hitte
först iärn sniidhe oc oersmidhe oc alzskona kloka
gärning MB 1: 164. 6) subtilis, djupsinnig,
svårfaU-lig. suara tol cloka pröuelso (quæstio satis gravis) Bu
144. talande klok ordh (subtilizando verba) Bir 3: 175.
konstelica disputera aff swa klokom thingom
(subti-Hbus) ib 197. ib 3: 229. nam aff honum mång klok
thing MB 1: 175. Lg 3: 715. Su 223, 228, 231. långt oc
klogt waro ther aff säghia ällir scriffwa MB 2: 179.

— spetsfundig, vtan alla kloka ranzalcan MB 2: 331.
7) vacker, ståtlig? tapper? fin, be/efvad? (jfr Mht.
kluoc) ön stolt riddare skön ok klook RK 1: 1041
(kan föras till 2). — Jfr il-, il/ko-, ivir-,
laglia-kloker.

klokhet (-heet It K 3: 5), /. [Mnt. klökheit]

1) skicklighet, konstfärdighet, weland . . . wart prisat
ouer alla land for sin klokhet skuld Di 57. 2)
klokhet, förstånd, till klokbot var ey tha henne lyko
RK 1: (sfgn.) s. 187. ib 3: 5. 3) konstgrepp, råd,
medel, iach wot än swa manga hauda klokhet (vunt)
at iach skal befinnä sanhetena mz henne Va 8. — Jfr
Ilklokhet.

klokka (klukka L.), f. [Isl. klokka, klukka.
Mnt. klocke. Mlat. clocca] L. 1) klocka, ringklocka,
i sht kyrkklocka, nar eon klokka gödz Bir 3: 15.
sanctø pätars kirkio klokkor ib 211. i klokkau slaa
RK 3: 1728. wppa tliakino a conuentz stuffuonne skal
skikkas en klokka, mz hwilko som skal ringhias til
bordz oc strängin skal nidherlatas gynom eth Iitit
hool in j conuontzstuffuona Bir 5: 70. äptir thot at
kleniptath är marié clokko (efter qftonklämtningen
genom hvilken man påmintes att läsa Ave Maria) VKR 15.

2) klocka, bjällra (omtalad ss under senare hälften
af 14 årh. tillhörande de förnämares drägt), hwilkin
fram kom mz skällo eller klokko RK 1: (Albr.) s.
209. han skulle haffwa skällo oc gylta klokko ib 210.
BK 208. 3) klocka, ur. tha klokkan slo vij RK 2:
7021, ib 3: 465, 2859. FM 57 (1457). tha klokkan sia
PM 8. ib 9. Lg 3: 471. thon tiid klokkan är wiid
vm FII i: 54 (1485). — Jfr bordh-, gul-,
radh-stovu-klokka. — klokkogiiild, n. klockskatt (gärd
omtalad under kon. Magnus Erikssons tid),
marka-giiildh, smör giäld kyrckio tijendh, och klokkogiäldh
SD 4: 537 (1336, nyare afskr.). —- klokko kliipper
(klukku klappir), m. L. — klokko köp, n. L.

— klokko liudll, re. [As/. klukktihljoS] SmålL. 4: 1
var. — klokko striillger, ra. L. klocksträng. JP
65. — klokko stund (klocka stund), /. [Mnt.
klockenstunde] timme, j manga klocka stwndir MB 2:
157. — klokko tinie (klokko tyrne, clokka
thyme: -a Lf K 216. klokka thyme: -a ib 244.
klokke tijme), m. — klokko stund, hielpa them

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0673.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free