- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
738

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lastforekastilse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lastforekastilse

738

lata

last a them begaa RK 1: 3833. thz iir vailhelicaste
lastir oc odygdli Bo 16. thöm lastenom (omåttlighet i
mat och dryck) fylghc giiirnt en fulare lastr, at man
fylghr of mykit sinom kötlikom lusta KS 33 (85, 35). Bil
116, 214, 353. MB 1: 101, 117, 348, 349. KS 42 (109, 45), 43
(110, 46), 43 (ill, 47). Bo 45, 96, 133. Bir 1: 111, 3: 259, 32S.
RK 3 : 370. LfK 161. 6) fel, skuld, förvällande.
pharao härdhis aff sinom last (culpa) oc ey aff miuom
Bir 2: 308. at faa äru tho som vidhirtaka ok tro
himerikis ordhom . . . thz är ey gudz lastir vtan
mannanna ib 3: 450. — skuld, brottslighet, man maa
them giffwa tho enga last (= or them ongon skuld
at giffua 2968) RK 1: 2965. hulkit honum sculle
komma i större lasth ib 3: 2789. ib 2565, 2901. thin
läst iir meor MB 99. — Jfr (lrykkio-, liovudll-,
lönda-, malnta-, vilrulds-laster. — lasta ful|ler,
adj. [Isl. lastafullr] 1) lastfu/l, lastbar, lasta ful
siäl Bir 1: 133. Ber 72. 2) vederstygglig? svår?
smittsam? tha ware the lasta fulla sotten lättolika
böth Su 153. — lasta güld, f. svårt raseri i’ o hwat
ofmykin lastagäld (vesania) os gör willa Ber 212. —
lasta los, adj. [Isl. lastalauss] Jfr laster 4. —
n. adv. utan fel el. synd, utan alt begå brott, giordhe
. . . oseo prophota syndalöst oc lastalöst, at ban tok
annars mantz kono MB 1: 468. — Jfr lastlös.

lastforekastilse, n. pl. förebråelse för last. mz
. . . nakra banda lastforekastilsom (criminis objectu)
sarghar ällir bedrölfwir andra Bir 5: 12.

lastföra, v. kränka, skända, ainon konung dauidz
son, hulkin som waltok oc lastfördhe sina systir thamar
ST 542.

lastlös, adj. [AT. lastlaus] obesmittad, ren. göm
mina siäl ok likarna hola ok lastlösa Bil 464. ST 47.
Jfr lasta lös.

lastra, v. 1) klandra, lasta, med dat. straffa
ok lasthra gudhi Gers Frest 16. 2) göra felaktig,
förderfva! lastra ok vordarffwa (för fordarffwaj godha
gernyngh Gers Frest 1. — Jfr lasta.

lasur, n.i [Mht. låsür. Mlat. lazur] lasursten,
la-pis lazuli. tho (ormarne) födhas widli laswr oc piper
hwiit Al 8679. ib 8682.

lat (Iaat. laate GO 592 (i rimsl. m. grather).
lathe RK 2: 5074 (i rimsl. ro. mattha). lata FI
376 (i rimsl. m. gr a ta); Iv 3075 (i rimsl. m. mataj;
5627 (i rimsl. ro. strata); Al 1137 (i rimsl. ro. mata),
2813 (i rimsl. ro. mata), 5956 (i rimsl. m. mato)), n. (i
bem. 3, 4, 5 blott pl., åtminstone ej med säkerhet
anträffadt ss n. sing.) och f. (Iv 3075; Al 2813; RK
2: 8715; ordet kan dock på de två första ställena
fattas ss pl. af låter, m.; ss sing. af samma ord skulle
man på grund af föregående adj. kunna f atta särsk.
laath RK 3: 1867, samt lata Al 5956) [Isl. lat] L.
1) förlust. Jfr blodll-, fä-, lifs-lat. 2)
eftergifvande, tillåtande. Jfr for-, til-lat. 3) åtbörd,
skick, sätt, beteende, låter, iingen (gat ban) mz lek älla
nokrom låtom comit at le Bu 395. skapaþe hänna lit
ok lat sva vän ib 144. ii haas husfru hain baþe a
växt ok klä[iom lik ok talan ok allom låtom ib 19.
for sma[te hans lat ib 157. läto coma tel hans onsanina
mö diärua tel odygh at fresta mz listom ok fulom
låtom hans licama tel vloflikan lusta ib 402. swa at
gudz riddare finge enga ro for diäfwls andhbudh som

engin lat blygdhis Bil 402. ban hafdhe lekara Iaat ok
clädhbonadh ib 307. ib 212, 329, 350. Al 291, 1418, 2683,
2813. ban omskiptis thusand fall ... i sinom skälom
oc allom låtom ib 7177. saa blid war hon aff tal oc
Iat, RK 2 : 8380. almenningis qvinna är ... lös j
låtom (levts in moribus) Bir 3: 27. mz sinom lösom
låtom ib 76. KL 351. VKR VII. Ber 270. thiin faglier
Iaat RK 1: 2496. ib 3666. fangnado them mz faglier Iaat
ib 3748. thon biskop badli mz faglier lata at alle iödha
nyta mata thera lagh Al 1137. liöwisk Iaat ok syniic
RK 1: 451. ib 2 : 5074, 3 : 2093. Bir 4: 141, 154. mz
bliid Iaat RK 1: 2639. hänno Iaat the värö swa
vnd-erlik Iv 1022. ib 2838. Al 5956. RK 3: 1867, 3663. hon
hafuer swa stolta lata Iv 3075. olaff loo oc gassz voll
aatli at sigword togh ey vorra Iaat MD 320. thz är
olika laato en leer ok annar grather GO 592. nian
hafuer ey soet swa ömkelik graat äller tholik osakt.a
Iaat Fr 2406. Jfr 5. 4) beteende, handlingssätt.
transagoras tok op sin gambla Iaat Al 1621. the kiiniio
tha hwarken lat (rätt beteende el. handlingssätt) eller
lempe RK 2: 6501. — beteende, behandling, bemötande.
the ey skyldoss aat fore osämyo ollor ond Iaat
(beteende mot hvarandra) RK 1: 2423. bowisas gestom swa
godh laath ib (Ny början af Gamla Krönikan) s. 163.
folkit fik tha sa onda Iaat tliem brast baado dryk oc
matb ib 2: 8715. 6) beteende sådant det framträder
äfven i ljud; i sht ss uttryck för sorg: låt, klagan,
jämmer, haffwir nakor syster . . . orolikin Iaat j
sömpnenom Bir 5: 42. wm nakor systor gytir oy hört
tholkin orolikin Iaat j sömpnenom ib. önkelik tha värö
hänna Iaat for sorgh ok iämber ok mykin graat lv
904. tha han hafdhe länge hört a thera graat ok thera
swa ümkelika Iaat ib 4165. Fr 950. venadho sik mz
iäm-erlik lata FI 376. hans sorgh hans graat lians liardha
Iaat Al 2881. ward||er ther tha swa mykitli roop, gråter
oc ond Iaat ower alt egipto land MB 1: 306. ib 390.
ST 59, 391. 6) ljud, klang, hördlio baswna Iaat
(sonitum) MB 1: 334. — Jfr blidll-, blygli-, il-,
kankir-, Iinf-, lös-, skör-, undir-, öghna-lat,
äfvensom låter, liit.e.

lata (laata. lota FI 182. Iäta Bu 102,129,145; KL
76; Bo 2, 40, 105; Bil 767, 865; Fr 2527; lv 1472; -as Ilo
133; Bir 1: 258, 290. löitha RK 1: (sfgn) s. 187; MB 2:
229. letha TB 79. Jfr leta. pres. låter, laather
RK 3; 957. läter Bil 54. lätir Bo 51, 93. lätar Bu 188,
189. läther SEG 123. lether Gers Frest 20. konj. låte
Iv 5736. läti Bir 1: 311. imperat. lat. läd Di 138.
laath RK 3: 2756. lät Bu 188, 520; Iv 4485; Su 170,
396; Ber 259. impf. lät. Iäät. leth Bil 234; Lg 3; 542.
leet lv 671; MB 2: 411. leeth RK 3: 197, 2129, 2235.
lot Cr 308; /-7 202; lv 2577; Fr 681, 3077; Al 4970, 9205,
9206; RK 2 : 3103, 3104; SJ 2 (1420) o. s. v.; Di 67, 79,
147, 193. lOOt KL 344, 350; lv 1524 o. s. v.; Al 9250, 9251;
RK 1: 3065, 3936, 2: 1881. loth Di 285, 303; ST 247, 306;
RK 1: 60, 2; 69. löth ST 247, 306. lat MD 352; Lg 3:
202. lath It K 3: (sista forts.) 5118, 5486. Iaat Al 10426.
2 pers. läst Bu 20G; Bil 116, 612; Bir 1: 220. lääst KL
268. leezt Lg 210. letzth, se for lata. lost Pa(Tung)
3i. losth MD 28. pl. läto. leto: atirleto Bir 3: 256.
loto KL 345; Gr 308; ST 297, 306; FI 12; SJ 8 (1422)
o. s. v. lotho Fr (Cod. B) 2370; RK 1: 1640, 4378, 4406, 2:
5064, 5078. latho FI (Cod. B) 12. litw Lg 3: 88. lithu

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0748.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free