Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skilia ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skillA
863
skilia
» rimsl. 3) skilja, åtskilja, skal göras . . . vtan
widh borglia muren en annar mur, at to bådha
murana skili nokot rum KS 86 (210, 94). — skilja,
utgöra afståndet af. Invan stadbin skilde cet stenkast
fran androm Bo 186. — skilja, utgöra skilnaden el.
olikheten mellan, skil thera gang om kring soliua
antiggia litith ellor altziinktø MB 1: 62. 4)
blifva oense, opersonl. med ack. tha took them först
skilia badha RK 1: 551. S) skilja, urskilja, wisto
ey väl at skilia ben firi bon: hwilkiu waro petri ben:
ok hwilko pauli Bil 108. ware iak folasta faana giik
ther ey kunne skilia bro om bäk Al 1922. þc kändo
eigh christum firi iacobum. sua värö J10 like. vtan
iudas kunne bätar skelia for daghicka saman varu Bu
193. än the hafdho skilt, hwath hwfit war eller swart
MB 1: 119. — urskilja, tydligt se. at . . . ban matte
skilia fa hua ther var när liänne la FI 1547, 6)
inse, Jorstå. thz man görla skylde Fr 472. husfruan
thetta görla skil FI 888. skilia ... at thätta lifwit
skal ändas mz dödhinom Bir 4: 127. ib 130. 7)
döma. ther 0111 skilia FI 1608. thot som hainpnfougdon
och sexmennerna giöra, skilia och döma SO 308. —
skilia firi fäst (fasto, fastom), ss ordförande bland
fastarne formulera stadfästelse d öfverlåtelse (åfjord).
ego . . . candem resignacionem legaliter publicaui.
quod wlgariter iiitelligendum est. iac skildhi fyr
festnum SV 2: 279 (1299). ipsam resignacionem
se-cuudum legcs torre lite publicauit. wlgaritor
dic-tum skildhi fyr festnum ib. pro cuius empcionis
ti-tulo proloqutor fuit saxo de karaby. id est. skilde
firi fæstli ib 381 (1303, gammal afskr.). haquino . . .
pro pacto appropriacionis quod wlgariter dicitur skilia
fori feest legaliter publicanto ib 4: 618 (1338). käniiis
jac . . . hafua skilt foro enne jordhafäst ib NS 1:
687 (1407). jak fi[n]vidher skyldhe foro fästenne ib 2:
243 (1410). ib lOS (1409), 226 (1409), 343 (1410).
käll-uis jac mic hafwa skilt foro the fiistonne ib 297 (1110).
kännis iak . . . mik hafua skylt for fastone ib 1: 179
(1402). ib 180 (1402). gilddo judex . . . skildi fore
fast-um SD 3: 37 (13ll). skilde siälwer fore fastomen ib
NS 2: 37 (1408). Jfr Amira, Altschwedisches
Obliga-tionenrecht s. 274 f. 8) tiUdöma, genom dorn
tillerkänna. vil iak liänne rät här skilia lv 5253. skils
Iianum til gangä a sama gozit SR 2. 9) bestämma,
,stadga, förordna, skilium wir halw minni plikt SD 1:
670 (1285, gammal afskr.). böte swa som förrä skils ib
5: 480 (1345, nyare afskr.). — Skilia sik, 1) skilja
sig, upphäfva den äktenskapliga förbindelsen (med), han
. . . tordbis ekke skilia sic widhina Lg 45. 2) skilja
sig, skilja sig från besittningen (af), skilde hon sik
ther . . . gauzklica vidliir Bo 3. skil thik . .. widh
(lemna från dig) hans bre|f ST 30. — ref. skilias,
1) skiljas, skiljas från hvarandra, siþau apostoli
skil-dos Bu 12. ib 149. — särsk. om äkta makar: skiljas,
upplösa äktenskapet, the skyldos fore gudzsitzwa lagh
RK 1: 2425. ib 2419. 2) skiljas (från), skilja sig
(från), upphäfva samvaron el. förbindelsen (med), iir
huarom louat skilias viþ þik Bu 21. at min bonde skils
viþ hälglia martires ib 520. som äldre skeldcs uifi sin
folstar son ib 526. iak vardhir nu skilias vidh thik Bo
213. kan . . . ]iänne wiþer han skiliäs som firi ban Jiiänä
SD 5: 477 (1345, nyare afskr.). skils iak vidh min mäst-
ara ok blanzaftur FI 207. Bil 128. RK 1: 1235. thor tha
skuldo skilias vid thera hcem ib lio. ii skilins viþ
likaman mz syiidom Bu 138. alt þ.at viþ þik scal skclias
ib 519. tha hofwodhit skildis widh lialsin Bil 127. siälin
skils vidh kroppin Bir 2: 287. skilias vidh världinna
fafängo ib 167. viþer frälse skiliäs SD 5: 477 (1345,
nyare afskr.). swa som skcnit skils äldre fran
old-cnom swa skildis äldre min gudhdombir vidh
man-doinin Bir 1: 4. vi skilioms alre . . . fran thik (non
disceditnus a te) Bo 230. MlJ 69. FM 526 (1511). thor
bien skilias fra sin wiisa äller et swiin fra sina grise
Al 1881. tha siälin skils fran gudhi Ml’ 2: 198. huar
siälin skils fran licammanom Bir 2: 81. Gers Ars c 4.
skillias fran thenne werdonne ib b b- PM xxvi. j
thol-ike akt skildis iak af kroppononi Bir 1: 169. thin siäl
skall skillias mz likamiu vtan vo MD 69. ib 67. —
skiljas, upphäfva den äktenskapliga förbindelsen (med), tha
skildis hertogli Waldemar widlier sina husfrwo RK 1:
2418. MB i; 506. ängilin liafdhe budhit hoiiuni at ban
soulié engte skilias fran hiinue Lg 45. — skilia a,
vara skild, opersonl. vtflytir leedh fradha mällan
tannanna oc hans mvn thy at thorn skil ey lankt a
Bir 2: 99. Jfr askilia. — Skilia at, 1) åtskilja,
skilja (föremål från hvarandra), skilde han þðm
(bröderna) at Bu 528. þe cristno kunugane värö þa skilde
at ib 177. iak wil os aldro skilia aat Al 737. 2)
afbryta, upplösa, vålla slut på. thenna soth vil nw
skilia var vcnskap atli Di 224. 3) skilja, utgöra
afståndet mellan, gingo af bethleem til ierusalem som
skilia aat fäm milo Bo 6. ib 84. them skil aat väl
fyra oc siutighi milo ib 24. ey skil thorn mer at
oc mik än twäggia fota rwin Bir 2: 181. —
åtskilja, utgöra skilnaden mellan, thetta skil at wara
skipilso iipter syndina, oc adams fore syndina MB 1:
146. här sigx hwat som skil aat godlian anda ok
on-dau anda Bir 1: 186. drukkin man ok galiu skil ey
meer at än siifn (d. v. s. mellan en drucken och en
galen man är blott den skilnaden, alt den förre blir
klok, sedan hnn sofvit ruset af sig) GO 579 (jfr
Östnord. och Lat. Medeltidsordspr. utg. av Kock och af
Petersens 1: 198, äfvensom 2 : 264). — utgöra skilnaden.
at mannin thänke huru mykit som skil aat mällan
(quantum dislat inter) likamlika syn ok andelika Bir
1: 236. 4) vara skild, vara aflägsnad, opersonl.
med ack. swa som skil at himelin ok jordhina
(himlen och jorden äro skilda från hvarandra; sicut
cre-lum distat a terra) swa äru mino vägha oc mino
doma lankt fran viirlzlica manna raadhom ok
vndir-standilsoni Bir 3: 195. 5) vara skild, vara
söndrad, vara oenig, thera hierta skilde mykit aat RK
1: 3749 (möjl. att föra till 6). 6) vara skild, skilja
sig, vara olik. hwi ordhin skilia swa mykyt at j
lästine Bir 2: 321. — opersonl. mantzins siäl oc
ängelin skil swa niykith at ... at hon är swa som the
taffla som ey är scriffwath, oc tho wäl tilreed at
scriffwa än ängelin är swa som the taffla ther all
är scriffwath MB 1: 118. ib 55, 353. suäsom skil àt
rät-wisan kunung ... ok girughan wàlds man . . . suå skil
ok åt, rätwis lagh ok orättan ok ogudhlikau stadtiga
KS 67 (165, 73). Bir 2: 26S. — part. pret.
skiljaktig, olik. ware sidho ära skilde aat swa som
dagh-in är fore nat Al 6035. 7) åtskilja, urskilja, hwru
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>