Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skämt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skämt
412
skämlc
skämt, ».skiiml, narri, jntlio är naturen swa
boqwemt som rot wonskap for vtan skemt (allvarlig,
uppriktig) MD (S) 292.
skämta (skempta. impf. skämpte RK 3: 2050.
part. pret. n. Skämtat MB 1: (Cod. B) 538), v.
[lsl. skemta] L. förkorta tiden; roa sig, göra sig
lustig. syndar lian oc tlio nadhelika, än oy är ofinykitli
owerwätis takit äller skämtat Mil 1: (Cod. B) 538.
— skämta, opta tlio . . . skämpte mz ordli och
gaminan RK 3 : 2050. hon kwndo well skempta mz sin
ord ib (sista forts.) 5283. — skämta sik, roa sig.
tlio (hafsfruarna) foro aff lin ok then siün ath skemta
sik Di 240.
skämtan (skämptan. skemptan. dat.
skämtan. skämtane KL 229), f. [lsl. skointan] 1)
tidsfördrif, nöje, det som bereder nöje. han
(Muhammed) jätte allom them hanuni trodo paradys, ok ther
alla skointan hafua mz math ole dryk ok wänasta
quinde Bil 726. sätto ther in sin son ... ok
alzs-kona lek ok skämtan ib 610. lian sculdo enkte thänkia
vtan thässa hems skointan ib. toruc kununga ok
liöfd-inga haua stundom lekara ok andra friighdelika
skemptan KS 39 (101, 41). torf han (0: mannen) haua stundom
skämtan ok glädhi i sinom hugh ok hiärna ib. i wårre
skämtan ole glädhi ib 61 (151, 67). skulu vngara mz
lek ok skämtan ridlia ok ränna hästom ... ok
idlika mcdli lok ok skemptan al than åtliäue, män
pläglia i stridh niedh hästom ok fotgångarom halda
ib 53 (136, 57). haua kununga ok herra
fröghde-lika lekara ok stlngara sik ok sinom mannom til
skemtan widh sino bordo ib 55 (139, 60). FI 204. Fr
451, 2726. Iv 76. Al 6466. RK 1: 225. haffwa . . .
skämptan mz glädhi och soma ib 2: 5092. hwar soot födhis
aff thässom fyrom. af ofmyklom mat oc dryk. af
of-myklom sympn. oc af läti. oc skänitane (otium et
jocum). oc af iwirflðdhis klädhom KL 229. 2)
gamman, muntert el. lustigt tal, skämt, liafþe for
skämptan opta diäw[l]s namn i munne Bu 497. gör
konungin sik ther aff skämtan (Cod. A gaman 196;
gör sig konungen lustig deröfver) MB 1: (Cod. B) 546.
blanda stundom skämtan medli aluore tinne KS 24
(59, 26). tin skämtan ok röst so vtan al oföghelik ord
ib (60, 26). kan wel skemptan skön ST 72. hwar är
latren, hwar skämtan Ber 210. Bir 4: 129. at höra
faglier ordli ok skämptan RK 1: 28. bär sigx aff
abot-111» allum skemptan myklä .-1.959. — skämtans ordli,
n. muntert el. skämtsamt ord. skemtans ordh for them
vp lagdo Ml) (S) 262. v
skiiiuteliker (». -likit Su 392), adj. [lsl. [-skemti-ligr]-] {+skemti-
ligr]+} nöjsam, roande, behaglig, hwat thz var
iilske-likit älla faghert a]la lostelikit älla skämtelikit
(ju-cundum) Su 392.
skiimtelikliet (skämpte-), /. lustigt tal, skämt.
opuäkkir han hona ... til lös ordli ok skämptelikhet
(verba dissoluta et jocosa) Bir 3: 176.
skiiuda ( -ir, -de, -der. imperat. skända Su
144), v. [Mnt. schendeu] L. 1) bringa på skam.
lucia swaradhe swa witerlika. at pascliasius lät sik
skendau Bil 556. the ärw skändo (confusi) Ber 168.
— låta komma på skam. skälida ey (ne confundas)
mitli äu]ito i liänne (bönen), at iak ey bönhörder
wärde Su 144. 2) bringa skam öfver, vanära, bäggias
wara hodhcr ha|f|ver ban skänt .1/ 7884. the skända
. . . sina wigxl MB 1: 139. 3) vanära, skända,
kränka (en qvinna), tlio skulu hona skända Iv 2877. ML)
(S) 304 . 4) skymfa, håna, lasta, med dat. klcrkom
skcnda Ml) 87. — med ack. decianus skändo sina
män mz ordom at the gatlio äkke tliökt en inan. som
manga män hafdhe för vmstriit Bil 472. hwar man
vilt thu mz ordhum skällda Iv 563. Al 1854. häddo
ok skällde beatuni lofredum KL 122. — abs. thu kan
badlie skända ok bitdlia Al 4413. — lasta, klandra,
ta/a illa om. skända annan Al 266). aff all wärliu
wardhcr han skänd ib 2716. skända allo mik ok döma
mik ondan Bir 1: 149. GO 805. 5) förderfva,
förstöra. ban hafuer mik swa sara skänt thz mit liif är
nu bradhlika änt Iv 776. ib 4593. Fr 1356. MD 17.
gudh skcnde konung magnus för thz kyff RK 1: (sfgn)
s. 184. thu haffwer . . . marghom lundoni wärldina
skänt Al S294. swa wardlio ban ewerdhelika skänder
ib SS38. oskällikhet oc dyrfwo fordärua oc skällde al
thing Bir 2 : 226. drukkinscapir . . . skänder
vndir-standilsin Ml’ 1: 310. 6) förderfva, förarga, bringa
på fall. skändas älla skända är at taka sik älla göra
androm synda tilfälle Bo 135. licanilikit gagn skal man
lata for kärlex skuld at nian oy skällde sin iämcristin
(propter scandalum fratris) ib 87. hulkin som . . .
skändir (scandalizaverit) een af thässom pussillis ib 138.
Bir 3: 309, 329. at iac sculi ey skända mina siäl KL
193. ängen wanfrägdh skändo (scandalizel) thit lifwärno
Ber 57. tungan wtan styrslenna bezil skändir
(scanda-lizat) badho hiirra och första ib 58 (båda dessa sistn.
ställen böra kanske snarare föras till 5). — skällda
sik, utskämma sig, stå med skam. hon ville ey skända
sik siälua for faani nianuom Bir 3: 30. — refl.
skälldas, 1) skämmas, blygas, riddarin skändis wardha
en hänther Bil 255. tronna ovine . . . skulu skändas
(erubescent) äwärdhelika nar the see mina rätuiso
Bir 1: 17. 2) utskämmas, skal hon nil skändas
(justum est ut confundatur) aff allom for mangom Bir
3: 30. MP 1: 6. tho skulu vppinbarlika skändhas foro
iiuglom ok mannom Bir 1: 16. han skal skändas oc
pinas for sit fafänga ärfwodhe ib 2: 83. 3) komma
på skam. iak scal ey skändas MP 1: 260. the som tik
forlata skulo skändas (confundentur) ib 274. at
wärldz-lika starke män magliin skändas ok skämmas VKR 11.
Bir 2: 116, 286, 293. AT 196. i) förargas, taga
anstöt. skandalum thz är at skändas, ok skändas älla
skända är at taka sik älla göra androm synda tilfälle
Bo 135. af hulko the skändos (scandalizabantur) oc
wordho tliäs varro ib 87. lat äkke af at göra thz som
got är. än thot somliko orätuislica skändas af thy
(alius inde scandalizetur injuste) ib. thz godlia som
tharflikit är til siälinna helso oc gagn. skalt thu äkke
forlata nar souilike skändas oc argbas ther af ib. got
är halda sik badhe af köt ok vin. ther til at tliiii
systir skuli ey skändas älla thola nakat niccn ib. ib
115. Bir 3: 169. at godlie skulin ey skändas ib 275.
— Jfr oskiiiidei’.
skiindagäster, se skämdagäster.
Skällde, m. [Jfr Mnt. schando] skändlig menniska,
skalk, thiu fule skällde Iv 2042. tliiu onde skände ib
4496. lig ther hin onde man thik (för th in) skände
Fr 1046.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>