- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
471

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sprangning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

språngning1

471

springa

el. utsirad med spetsar el. fransar, systra, som kiimio
göra söm gerning, ällir sprangada gerning Bir 5: 81.

språngning (spragning), /. garnering med
ut-sydt arbete, spetsar el. fransar, xv par blegte laghon.
jtem i [l] par inet spragning. jtcm i [l] par met
hwiid spragning FM 76 (1483, daniserande). en kyste
met drStter aff aarnest oc spragning til tw stwer ib.

Jfr silke-, stokka-sprangning.

spredha (spreede: -es HK 3: 3899. spreide
Mli 29. spridha, se bespredha. pres. -ir. impf.
spredde. spreedde: -es RK 3: i4i, 331. spredhe
Fr 95 (i rimsl. m. tedhej. part. pret. spredder.
spredh Al 7578 (i rimsl. m. bredh); -a ib 6830 (i
rimsl. m. redlia). n. spreet RK 1: 650), v. [Mnt.
spré-den, spreiden] 1) utbreda, utsträcka, sprida,
alexan-der . . . loot the griipa sina winga spredha Al 9116.
hon (solen) spredher aff sik liwsa grena ib 6481. —
utbreda, utsträcka, utlägga, mykit klädhe aa
gaalff-uit spreeddes RK 3: 141. 2) utbreda, sprida, göra
allmänt känd el. omfattad, thu walde tliegh apostolä
. . . tbine tro wm werdenne spreide MD 29. — sprida,
utsprida, allmänt omtala, wnderligh tingh och ärende
spreeddes wiith RK 3: 331. 3) sprida, skingra.
skal iak ... skipta idher swnder oc spredha hwar
om hedhit land MB 1: 378. sweriges män spreedes
saa wiith RK 3 : 3899. 4) beströ, öfversàlla,
öf-vergjuta. thenne mantol scal wara spreddir
(resper-sum) älla pryddir mz thins brudhgomma kär]eekx
teknom Bir 1: 20. herculi pläghin i altare redha mz
lööff ok blomster ful wäl spredha Al 6830. han sa
ther thusanda sänga bredda mz reno gulle alla sprodda
ib 8156. hans (fogelns) stiärt war stoor oc mykith
bredh mz alla handa litom spredh ib 7578. — spredha
sik, utbreda sig. a sin skiold ban fördhe een bogha
aff gull ok han sik spredhe ok sik ouor allan skiollin
tedhe Fr 95. vm somarcn then tiidh lööff ok gräss
haffdo sik wiith om werldena spreet RK 1: 650. hans
miskund spredhir sik aff släkt oc til släktir ST 203.
— spredha Ut, utbreda, tha the (djuren) spreddo
sina winga wt the waro som annor siighcl stoor Al
8707. Jfr utspred ha.

SpreterJ adv.? spritt, tplitt, splitter, alldeles, helt
och hållet, saa frampt i wele [at the] tysker ey göre
sprether tliet obetänkt är BSII 5: 185 (1507).

spring (spryng), n. 1) = sprang 1. sprang
han frän ane ix ffiäth i eth spring (Cod. A sprung
60j Bi (Cod. B) 317. 2) then delen j gardenom
som är til kryddcgardhen standher til spryngs (i
utgifvarens glossar förklaradt: står på språng, är
färdig att användas, att bebyggas) VM Lxvii. — Jfr
sprung.

springa (sprynga LB 2: 9. pres. springer,
spriggar: vt spriggar Bu 6. impf. språk Bil
473, 542; ST 99; KL 46; Bir 2: 134, 3: 145, 411; Lg
3: 348, 364; opsprak ib 165. sprang Bil 473; KL
60, 342; Bo 157, 251 ; FI 1392; Di 155 o. s. v. sprangh
MB 2: 225; Lg 3: 401; Fil 7: 76 (1507). sprongh
Di 242; BSII 5 : 41 (1505). språng RK 3: (sista
forts.) 4264, 6003. sprank ib 2: 2662. pl. sprungo
MB 1: 379; Iv 478, 4352; Al 9327, 9328; RK 2: 9437
o. s. v. sprwngo MB 2: 191. Sprungho Lg 736.
sprwnge RK 3: (sista forts.) 5998, 5999. spronge

FM 344 (1507), 361 (l508). SpringO (i rimsl. m. gingo;
RK 2: 2110. part. pret. sprungin: -ith ST 217;
vtsprungin Bir 2: 97; sundher sprungno ib
4: 209. sprwngin: wth sprwngit Su 78), v. [lsl.
springa] L. 1) hoppa, springa; äfven löpa, ila.
han ... gik in j mönstrit medhär thöm gangande ok
springande (ambulans el exsiliens) KL 135. äst thu
gudz son tha springh (mitte te) här nidhir fore MP
2: 56. sprangh ban (djäfvulen) motho henne Lg 3:
401. skal ban (djäfvulen) ginstan springa (exsiliet)
fran thik Bir 2: 35. springe a kaff F.G 66 (jfr kaf).
hanss fan eken sprangh j syön FII 7: 76 (1507). BSII
5: 41 (1505). FM 361 (1508). magnus beynctzson sprank
strax a landli (nämt. från båten) RK 2 : 2662. tho
sprwngo offuer bwsker och gärdz gårdher ib 3: (sista
forts.) 5999. ib 6003. dyäfwllin astunda änkte swa
mykit älla meer än at springa owir tliänna niurin
Bir 3: 242. skal han springa owir snaronar ib 4: 125.
hwat iir andelikit sprang vtan . . . springa af iordhrike
ok j hymerikis rike ib 1: 343. ilt är gamblom maune
nioot bärghe springa (scansio montana male stat cum
vi veterana) GO 977. hans örs war springande sora
en ra Iv 474. waar örs the sprungo tha wäl fast
ib 478. the (djuren) in til härin hastelika sprungo
Al 9327. somlikin lambin vordlio swartaste vargha,
oc sprungo i fara hiordhena Gr 299. lät hundh til
hunax kaar ban springir j mz badhom fotom GO
524. salamandra hafwir aff cldenom til thik sprungith
ST 217. bcrghin sprungo (jfr montes exultaverunt Ps
113 (114): 4; MB 1: 379. tha sprang iätten grymligä
aff stad Va 42. tha sprang nampnlos foro falantin
mz sinä klubbo ib. tha sprang iätten til ryggiä ib
43. ginstan sprang aat hänne en riddarin KL 342.
ganghen eller springen (exite) snarliga wt aff
vingardomen MB 2: 140. spronge tho alle til like jn
j kirkien FM 344 (1507). iösse boson spräng strax
till honum thå RK 3: (sista forts.) 4264. the till
syna iäkther bitde lope och sprwngo ib 5998. — med
ack. betecknande rörelsens riktning, thz är swa vant
mz litla makt thz högha bergh at springä MD 172 d.

— med ack. utmärkande handlingens innehåll, iin skal
ban (0: war herra) springa tw sprung, thz ena hith
nidhir til domin, thz andra atir vp til hymerike
ST 217. tha gudh niunde springa thz högha sprung
ib. — med ack. uttryckande en måttsbestämning, sprang
ban fran ane ix fät i et sprung (i eino skrif) Di 60.

— »’ skämtsam användning: skynda, skyndsamt begifva
sig. then delen j gardenom som är til kryddegardhen
standher til spryngs, jak wil och redlia mik til ath
springa hädan PM Lxvn. — hoppa, dansa, kunne
han danza springa oc hoppa RK 1: (Albr) s. 210.
dauid sprang (saltavit) af alle makt for gudhi Bo
251. 2) hoppa, fara, kastas, tha eldin kom til
thz husit sprang han ther ower Lg 3: 215. kolen
sprakadho oc sprungo vm brandana ST 99. saltit
sprang (resi/iens) wm brandana Bil 473. 3)
framspringa, framvälla, tak vatnith aff tiiän springande
brun Iv 362. Lg 3 : 348. blod sprang hanuni bada
aff näsa oc mwn Bi 155. 4) framspira, aff thera
(himlarnes) krapt oc mägline spriuger oc wäxer alt
thz iordhen bär MB 1: 44. 5) springa lös, hastigt
lossna, stokrin språk aff hans benom Bil 473. ST 99.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0475.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free