Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - trolovan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
trolovan
673
troskylder
« mystisk et. andlig mening, med det refi. pron. i
da-tiv ställning samt ack. jak skal tik troloffua mik
(spon-sabo te mihi) i tro oc sann i nil Ii Su 4. tho skulu sik
thenna brudhona, som iir audelikin oc gudelikin snille,
aa nyt maal tilfiista oc troloffua ib 365. ib 13, 103.
äwerdelikin snille . . . anaina oc troloffua sik til
kiir-asta brndli ib 3T7.
trolovan, f. [Isl. triilofan] L. 1) högtidligt
löfte; bekännelse. t>eophilus vi[iar sagfie gu[i ok guz
mojior. ok cristo (Bil cristne 937, sannolikt rätta
läsarten) trolouan (christiania professioni) Bu 29. 2)
trolofning, i mystisk el. andlig mening, usle Srw tho
thiinna troloffuan brytha Su 4. at thu thenna thina
hiilga oc andelika troloffwau oc fästning litt ey swa
glümas oc fortappas ib 360. ib 92, 359, 361, 363, 366,
368, 377, 378.
trolovare, m. [Jfr Isl. trülofanarmaitr] löftesmän,
borgensman, konwngh wallomars troloffware och
förloff-ware (ßdeiussores et compromissores) SD 5: 212
(if-rers. fr. si. af 1400-talet).
trolovilse, n. och ff trolofning, i mystisk el. andlig
mening, lotlakilse tliäs hügha oc fulborda troloffwilsiu
Su 362. thenna troloffuan ällir gambla troloffwilse
wp-nyan ib 365.
trolqvluna, /. — trolkona. BSII 3: i6s (i466,
samt. afskr.).
trolskaper (trul-), m. [Isl. trollskapr] L.
trolldom. hcdhnc män . . . offradho all aunorsskyns diur
affgudlium eller nytiadho them til trulskap HB 1:
472. trolskaps synd är at stridha mot gudz budhi MP
2: 160. Ber 65.
trolsker, se trylsker.
trolzliker (truldzliker), adj. [isl. trollsligr]
som har trolls beskaffenhet el. natur, äru the ey olike
truldzlikom (monstruosis) dyurorn Su 423.
troili 1’dlior, p. adj. undervisad i den kristna tron.
han . . . tok orloff alf saneto petro sidlian han war
wäl throlärdhcr Bil 269.
trolös, adj. [Isl. trulauss] 1) trolös, opålitlig.
jac kciincr nicliss then trolösa man RK 2: 5904.
2) otrogen, icke troende, icke omfattande den kristna
tron. Bil 725.
troinan, m. [Jfr Isl. trunmitr] truman, trogen
tjenare. mijn och richesens troman benclit kliwtsson
BSII 5: 96 (1506). Jfr tror.
trompare, se trumparo.
troil, m. [JMnt. trön. Lat. t||roilus] tron. swa sattis
ban opa sin tron Al 366S. ib 749. j hymmeriko sitter
bann j hiixta tron MD 62. ib 66.
trona, f. = troil, innan stadhen babilonia siter
aloxander a sinno trona Al 9804 (i rimsl.). gudh
hentlio tich thil siin trono Ml) 54 (i rimsl.). Jfr
filsbens trona.
tronadlier, m. [Isl. triinaSr] Jfr inis-,
o-tron-adher.
trone? m. = troil, alexandcr sat pa sin trona
Al 10047 (i rimsl. med krono), ban fördhe badhe mik
oc hona ful wäl heem a thenna trana ib 8426. Båda
ställena torde snarast böra föras till trolla.
tror (tro. ack. m. troo HK l: 1253; MD (S) asi. /.
tro. troo. troha Gers Ars A 3. dat. f. thrwer 11 sn
20: 263 (1508). troare BSII 5: 548 (1515); båda dessa
Ordbok II.
former i uttrycket till thrwer handh, til troare hand,
efter Mnt. to truwer haut. pl. num. m. tro Fr 800;
RK 1: (Xy början af Gamla kr.) s. 164. ack. m. trOO
ib 1: 818; gen. tro Ii 21. komp. troare. superi,
tro-aster), adj. [Isl. trur] trogen, med trohet hängaf ven,
bevisande trohet mot. med dat. hwilkiii doudes är oc tro
sinom skapara MB 1: 53. iosep war ,. , sinom herra
konungenom tro ib 256. tlienne sonen war sinom
fadli-ir thro ST 281. KS 77 (191, 84). Di 173. Fr 800. at
han skulle haiiom tess throare wara RK 2: 7550.
thz ban war swerige tro ib 2694. wille swenske hwar
androm tro wara ib 1: (.Vy början af Gamla kr.)
s. 164. sinom herra hulder ok tro wära Al 2756.
FI 1222. — trogen, trofast, pålitlig, redlig, tro ok
otro kunno ey wiil samman bo GO 713. ib 902. hulkin
hon sik häfd ho swa som troasto bruttogha KL 324.
hertogli magiius . . . baad sina bulla tienisto inen ok
troo sin ürss fortekkia ok sik hosen skoo RK 1: 818.
walde han . . . een visan man bull ok troo then ther
rikit skulde första ib 1253. han var tro ok toghtelik Fr
33. rykta henne ena godha troha ok fornomstohha (för
-ogliaj miinniskie Gers Ars A 3. Bi 279. thz iir tro
al-moge som saa gör RK 1: (sfgn) s. 1S4. lyda syna tro
wener råde Di 21. It K 2: 3571. iag wille . .. wara hans
tro man alla lnync daga ib 3: (sista forts.) 5146. jac
wil wara idher j [l] thro man ib 2: 8274. ib 6831;
jfr troman. the . . . sagdo hanum tro thiensto Di
6. ib 19. FM 247 (1505). på myn äro och thro thiensth
BSII 5: 347 (1509); jfr trotlliiillist. tha rikensens
raadh bonum fiik sina troo handh RK 3: 1918. alle
the tolff förskrefne goda män som wij häfde satt
war saak och skalning ti), som tho oss nu hafwa
vm aatskilt til biiggis wara troo hand IitRK 99 (1435,
orig.). SD XS 1: 297 (1403). tho för[nämp]de xv°
(15O0) mark stocholmske, som offter bogis worcs
samtycke til troare baud insat Ure BSII 5 : 548 (1515).
ath thet (0: kalmarna sluth) niottho . . . autwordis
the gode melin som dagtingcii göre äller nogen aff
thöni till thrwer hand kongen och oss till honde till
thet herremOthe ändit är I1SII 20: 263 (1508). Se
liaild 4 n. — trogen, fast, obrottslig, ban hiölt sin
ecdh sina fiende troo MD (S) 261. — Jfr ful-, inis-,
o-, van-tror.
tros (/;/. trosser BSII 4: 315 (1502)), ff [Mnt.
trosso] tross, tåg hvarmed fartyg fastbindes. ther
komma strax xii karlö i en baad och kastado ij trosser
och eth anckor paa bommen BSII 4: 315 (1502).
troskaper, m. [Isl. triiskapr] trohet, hcdhniiigeii
sa hans troscapp KL 296. nar mannin . . . thiänar j
ödhmiukt oc troskap suasom troili swen Bir 2: 206*
VKR 22. thu skalt lofwa honom throskap oc thiänist
oc wardha hans man ST 24. jak will holla all then
troskap jak tik loffuat haffuer Di 66. ib 65. VKR 23,
46, 48, 54. Bir 5: 123. thu haffwir mik swa storan
throskap bewiist ST 463 ban hult oc bowiste ondan
throskap sinom fadhir ib 290. BtRK 434 (1516, orig,).
the . . . hioldo honom troskap alt til dödhin Bo 14.
Su 220. MB 2: 322. — trohetslöfte, affgudith berith
. . . hwilko the troskap giort baffdlio (fædus cum eo
pepigerunt) MB 2: 101. — Jfr llioualags-,
o-tro-skaper.
troskylder, adj. L.
85
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>