Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - thiänirska ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
thiäiiirska
711
þiiillist
gammal afskr.). oppenbarningh iliesu christi, hwilka
gudh gaff honom oppenbara sinom thiänarom, hwilken
snart skal wardha oc kungiorde sändandis om sin
ängil, sinom thiänara iohanni MB 2: 333. 2) i
krigshär för lön el. sold tjenande man, soldat, ath
j ii gen skal dirffwas lokka, leya, äller wiidanrwna
annars tyänara som stadder är tyiina i the ürlögeno PM
■lo. atli capithenaren haffwer aff allom sinom tyänarom
oc stridz folke största lydhno ih 2. capitenareii skal
jnnerlika ransaka hwilke aff tyänaroinmen ärw
drist-oglie ib. jngen tyänare ma laka seg härbärge annath
itn ther the warda lagde aff hiirbärgis skaffaromnien ib
23. ath jngen herre, capitenare, äller foghote, bethee
äller j wapensyn framledhe andra hoffman äller
tyänara wtlian the som wndy hans banor sannolika tyäna
ib. ib S, 24, 28, 29. ath allo oc hwar en sollanär oc
tyänare skwla lydha capitenarommens bwd ib 26. ib 25.
- Jfr luis-, sam-, städs-, tro-tliiänare.
tlliiinirska, f. [Fdan. tiänerskc] tjenarinna, iak
thin tiänirska dyrkar gudh MB 2: 165. ib 164. jak
bidhor tik herre min gudh kom mik til hiälp som iir
en fatigh änkia, thin tiänirska ib 160. Lf K 46. liaa
ären j . . . ther mik syndoga q winna, willen tagha til
idlira disciipulam oc tiänirsko Lg 808.
þiiinist (þienist. þianist L.; Bu 20.
thian-asth SO 14. þyanist. thiänest FM 211 (1504).
tenisth Ml) 43. thienst RK 2: ii64. tienst), /.
[Jfr I ti. pjönosta, pénasta, äfvensom Mnt. dënst] L.
1) tjenande, tjenst, ödhmiwk thiiinist (seruicium bassum)
faar högh lön GO 934. skal thu sighia hwatli lön thu
skal foro thina thiänist hawa MB 1: 222. ib 223. KL
210, 211. — tjenst, ställning el. anställning ss tjenande.
at han bauer sik ey stat mz androm tilforon för än ban
sade lianom tienisth som han tiener SO 21. hwilkiu
swon thwem husbondhom lofwar thiänisth j enom
stempno dagli ib. ib 14. haffuer nager suen som fore
lön tioner nagat for sin hosbonde forsumat forfallalös
i tienistenne ib 85. hvilken swen sinom hosbonde
vnt-liiper i tienisten ib. för än ban siger hosbondan til
... at hans tienista hion byudz hanom til tienist
ih U8. — om tjenst hos en konung el. storman, af
knnuge. som vil liaua rena ]iienist Bu 188. varp
kulingen fäghin af poliks manz pianist ib 497. latis vr
hms piänist SD 2: 669 (1285, gammal afskr.). latis
bort vr sins härrä piänist ib. skipathum wir ... at
äru änkiur. äller fapurlös barn. äller aprir gamblir
män göther, peer sum for sin ålder latäs bort af
warro thiänist. äller härrä män gamblir. tha takum
wir thoem i wärä piänist ib. — särsk. om krigstjenst
till häst. äptir py sum . . . hwars thcra pianist äär tijl
SP 4: 408 (1335, nyare afskr.). är frälses mannen ganial
äller oför, swa at han forma ey siälwer piänistoune
vppe hällda ib 5: 477 (1345, nyare afskr.). äru flere
frälsis män oskilde vit ... pa 111a en af peni, pän
som bäzt är pär fallen til, piiinistenno vppe haldä
niod häst oc vapn ib. kan pet . . . swa warä at nakar
piiinistoman hawer son äller syni som pyiinä androm
niannom, ok äru daghlikä hemä med faprenum, pa ma
fapren nyutä perä thiänist än oskipt iir perrii mälloin
ib. sculu pe fräls wara af pe pyänist ib 476. vm ban
ej piänist forma atgyörii ib. vm pe piiinist, smil wi
Siuluui af warom niannom hawä ib. at nakar dyiwes
sik vndan lönä af vare pianist til rikesins wärn ib
478. i krouunne piänist ib. i rikesens piänist ib 476,
478. — om undersätes tjenst- och lydnadsförhållande
till öfverhet, gör almoghen thöni (konungar och
höfdingar) hedher ok tienist lydhno ok wirdning KS 39
(lOl, 42). konungen sculle til thera thienist ey mere
thy RK 2: 1162. inanscap och thienst sagde the honom
vp ib 1164. jak haffuev räck th klämetli hoffuenskell
iiiijn baud, throhet ole thiänist ppaa oder
herre-dommes wcnghne FM 211 (1504). will jak ghöre eder
herredöm ok ryketh thiänest ok throohoth ib. 2)
tjenst el. hyllning som egnas Gud el. öfver hufvud
den som är föremål för religiös kult, dyrkan, han
forstop varra fru dygli ok hüuisco. at hon fik hanom
päu hopar mz sins sons iingle. py at han dualdes ii
hänna piänist. ok for atar ii sania klostar. ok gaf
sik piir i guz piänist. ok guz niopor allau sin aldar
Bu 24. pen som mykit hawer. aaf gnpi oc hans helghu
napom. här i wäräldinne. är mykit oc harplicii
plict-ugher gupi aff py til hopers oc pyänist at varii SD
5: 561 (1346). iindadbo sit liwirne j guz modhors
thiänist KL 77. at alle thera gudlia läto seghia thoin sua
. . . alla the thiänist j hafvin oss giort, hafuom vi
thäkkeligha tagbit. 1111 thykker oss, at . . . alt thet
idher bör oss göra til thiänist oc liedhir, thet görin
j niykith latare 1111 iin för Ansg 227. the liafdho lätidh
byggia oth mönster thorn foruempnde konung eriker
til loff oc liedhir, som langlio var dödhir; oc i thy
mönstreno giordho the hanom hodliir oc thiiinist, oc
offradho hanom thcra offer, likerwijs som ban liafdhe
varit gudh ib. — om tjenst som egnas onda andemakter.
Bu 20. alle the i wara (d. v. s. djäßarnes) thiänist
ga MD 104. — guds piänist, Guds tjenst el. dyrkan,
det som hör till att tjena Gud, det som afser Guds
dyrkan, hon (modren) . . . louadhe . . . gifna ban
(sin son) j guz thiänist Bil 275. at ökia guz folk ok
piänist Bu 3. ioachim ok anna . . . satto bana (Maria)
piir (i templet) atar at nima guz piänist ih 5. ti
almoghen so at kiinungur ella höfdingo hawer sik wäl
i gudz tienist ok i allo ty gudlii tilhöro KS 60 (149,
65). gudz tienst forökelse FM 656 (1516, på två st.).
KL 211. — gudstjenst, särsk. messa, höra gärna guz
piänist (divinum ofjicium) Bu 49:’. burdhis gudz thiänist
siungas ole läs(as j kirkioni aa) grescu (græco möre
. . . mysteria celebrala sunt) Bil 378. sionga mässona
oc gudz thiänist Bir 4: 23. Bil 877, 887. 3) tjenst,
tjenstebevisning, bistånd, hjälp, vi skolom ... ey thiäna
liakroni i öghomen. oc ey äptir thy som yttra vällit
wtkriifwir. vtan äptir thy som hans tharf oc godhlokir
wtkräfwir som thiänistona thorf vidhir Bo 68. louapn
huar androm piänist i nöp litt 169. huar jag kan vare
eder til tienisth oc vilie, finne i mig veluillug till BSH
5: 335 (1508). aff thoras (änglarnes) gömo oc wärn oc
jämwäl tiiiuist til os syndara sigher appostolus, hälgo
iingla the ärw alle tiänist aktóghe anda, sändhe thern
til tiänist som skulw ärfwa helsonna arff LfK 132.
4) hedersbetygelse, vördnadsbetygelse, helsning, the .. .
giordho bonum thiänist oc vyrdhning (ofßcium
ftcieit-tes Nicolao) lä 15. — i hößiglietsuttryck. miin frw
mz mik idher helsa badh mz sinne thiiinist margin
falil Iv 2013. vare ödmiwko heise och veluillig tiiinisth
altidli forsend medh vor herre BSll 5: 413 (1511; i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>