- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
712

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þiänist ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

|iiiinist

712

þiiinista

bref). 5) tjenat, bruk. honom kom a moth eyth
fagerth sky ti! tenisth som honom hör skapat ny
MD 43. 6) skötsel, vård. silucstcr matiadhe klärka
... at vakta kirkio thiänist (ecclesias suas
diligen-tius gubemarent) Bil 569 . 7) lön för tjenst ss
krigsman, sold. Se lllillincllia thiiillist. — Jfr
af-g-ndha-, fasto-, for-, hof-, livardags-, qvinno-,
sniikkio-, tro-, viku-thiiiiiist, äfvensom |iiiinista.

— thiiillista folk, n. tjenstefolk. forosattir allo thy
clostrith aagliir gooz landbo thiänista folk VKR 31.
ib 34, 35. SO ils. Jfr ]iiiinisto folk. — thiänista
giiild (-gäld), n. pl. [Jfr lsl. þjónostugjöld, n. ]>l.]
vedergällning för tjenst, thera hoghmoodh är alt for
hald ther the gifua tholik thiänista gäld Iv 2062. för
än thu komber til thiin thiänista giäld MD 104. —
thiiillista llioil, n. tjenstehjon. jngen embetz broder
steydo . . . synom (för synsj emb[e]tz broders tienista
folk ... för än ban sigcr hosbondan til ... at hans
tienista hion byudz hanom til tienist SO 118. —
thiiillista iuilgfril (-iomfru),/. tjenande jungfru,
tjensteflicka. keysarinnine budh göra henne tliiäuista iomfrur
Lg 3: 485. — thiiillista lön (thiäniste-), ». pl.
lön för tjenst, thz fingo the til thiänista löna Al 8842.
the skulo hafwa til thiäniste lön all india herskap ib
10288. — thiiillista lös (tienneste looss), adj.

[Jfr lsl. Jijöuostulauss] utan tjenst, utan anställning.
cptor hanis er tienneste looss, radde jag houum, ad han
skulle komme til eder BSII B: 335 (1508). Jfr
jiiiiii-isto lös. — tliiäinista magdh (tieneste-.
tyän-este- Lg 3: 545), f. tjensteflicka, tjensteqvinna. agar
saray tiänista magdh Su 55. hennes tieneste magder
Lg 3: 549. ib 545. — þiiiuista man (thiänista-.
tienista- £.), m. L. tjenare, här ära änge thiänista
liiiin wi Krom brödher alle iämpn Al 6399. tha kom
rar herra til lians ... ok sagdlie kom til mik mill
thiänista man Bil 863. jak skal wt giutä aff minom
andä ovir minä thiänista män KL 133. at se gudz
þiftnista manna likamlikit änlite ib 184. hiälpa änkioni
ok fadliir lösom barnom ok allom gudz thiänista
niann-om (fldelibus Dei) Bir 3: 367. Jfr þiiillisto inan.

— t hiiillista llliinniskia, f. tjenande menniska,
tjenande person. — guds thiänista människia, person
tillhörande det andliga ståndet, person tillhörande en
munk- el. nunneorden, wille hon . . . nokodh thot
göra . . . thet gudhi matte wara tel lof ok ära ok
iumfrv marié, ok lienna siel tel nadha, ok gudz
tliien-ista menniskiom tel oppelielle, ok ther fore . . . gaff
hon .. . risabergx klostre eth götz SI) KS 1: 435 (1405).
Jfr tliiüiiisto människia. — thiänista inö (tiän-

istä-), f. tjensteflicka, tjenarinna, hon wilde farä j
frömado landh . ■. . mz enä si nä tiitnistä mö Va 53. bon
gik ther in . . . mz twem sinom thiänista möioni ST 437.
ib 248. tiänista möyanar gingo mz Lg 3: 383. iak
sagdlie tliik förr aff minna modhirs thienista möya
(d. v. s. klostersystrarnas) tal VKR 2. Jfr thiällisto
inö. — thiänista pika (-pigha), /. tjensteflicka,
tjenstepiga. fatabwrs möör oc thiänista pikor war
enkte tal ST 422. hans thiänista pika Lg 3 : 222.
sändlie ban ena aff sinom tiänista pighom ib 611. —
thiänista qvinna (teniste quinne Ml) in.
tiän-asta quinna Lg 3: 2, 8, 17), f. tjensteqvinna,
tjenarinna. niiiu thiänista qwiuua hawer mik forsmadha

MB 1: 185. thiin thiänista qwinua är i thino walde
ib. jäinskyt som thiänista qwinnan wisto at hon war
öken mz sins borra barno ib 181. ib 197, 205, 222, 227.
liälagh guz thiänista quinna Bil 457. tha swaradhe
maria se gudhz thiänista quinna Lg 32. MD 10. Lg
3: 17. atina, gudz tiäniista quinna ib 2. minna niodher
sancta anno ödhniiwk tiänasta quinna ib 8. Jfr
tlliiill-isto qvinna. — thiänista sven (tieniste-), m.
tjenare, gud|i hawer giwitli bonum . . . thiänista
swcua oc thiänista qwinnor MB 1: 205. — om
handt-verkssven el. lärling, ath the goda men i opstädernä
läre sig sielffue holla tieniste swena SO 119. — Jfr
(iiiinisto sven.

|iiiinista (þianista L. theniste (ack.) BSH 3:
59 (1453, samt. afskr.; på två st.), teniste (obl. kas.)
MO 7. þianesta: -o VOL Hl 95. þianesta: -o
ib 90. þianosta: -o ib 104),/. [lsl. pjónosta,
þjrin-asta, |ienasta] L. 1) = þiiiuist 1. — särsk. om
ki-igstjenst till häst. SD 4: 408 (1335, nyare afskr.).

— om undersåtes tjenst och lydnadsförhållande till
öfverhet. the for:do . . . sagdo for:de k. cristiern
mantz-skap oc theniste BSII 3 : 59 (1453, samt. afskr.). 2)
= |iiällist 2. en biscopor . . . gik vm uiipia nat
tel cnna varia fru kirkio. for hänna piänisto skuld
Bu 25. kununga ok höfdiiiga skulu sik wäl ok
dygde-ligha haua i gudz tienisto (bene se habere circa
di-vina) KS 60 (149, 65). lätias j gudz thiänisto Bir 2:
129. ta skal man ey af sömpnlöso thyngias. ok än sidliir
af langoni sömpn gudz thiänisto tima stäkkias lilla
nidbir läggias ib 4: 128. 3) þiiillist 3. alskoiis
fuglo oc diur ok aldrebaiida creatur the skulde them
til teniste ware MD 7. — Jfr kliidlia tlliällista.

— |iiiinisto folk (þienisto-), n. tjenstefolk,
tjenande menniskor, tjenare, alt thiänisto folk Bir 2:
336. hwar then man som hawir iigho älla ingiald aff
rättelica afladho gooze bonum lofwas at opbära
godz-sins ingiald til sit oppehälle oc fordhan ok sins
thiänisto folkx ib 3: 124. af kunuge. som vil haua rena
|tienist. ok renfärpokt þionisto folk Bu 188. lian tbolde
engha konu bo j sinom garde ey sina syster eller
systirdotter som tho waro gudhz thiänisto folk (quæ
Deo . . . serviebant) Bil 650. at ey sculi clostrith
ellir gudz thienisto folk in j clostreno koma j
vm-talan VKR 31. Jfr thiiillista folk. — þiailisto
lös, adj. L. Jfr thiiillista lös. — þiiinisto man
(Jjyänisto-, tienisto-. tiänistu. þianesto V ML
II þg 14: ]ir. i var. Jiiänästo- ib. þianosto- ib i
texthdskr.), m. [/3/. þjónostumaár] L. tjenare, jak är
thiänisto inan (servus) abrahams MB 1: 205. godher
thiänisto man han gör gladhlika sins owermantz bildh
oc wilia ib 134. i hafin varit idra piänisto manna oc
vnderdana forrapare Bir 4: (Art) 184. alf hans nat hum
oos bauer alt giuit. oc sinum tiänistu manum sagþo. j
hwat hus ir gangiii in. tba sigbin först, frither wäri
mä|i liusi thässu SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). Bil
249. Bir 1: 235. MP 2: 101. kununga ok höfdinga skulu
sik wäl ok dyghdelika haua i gudz tienisto, ok suå
til hans hus ok ticnistoinanna KS 60 (149 , 65). han
(Gregorius) scref sik först. aff allom pawom serutis
scruoriim dei thz thydher thiänisto man gudz
thiänisto manna Bil 714. the . . . kiärdhu sik ... widh
mariam magdalenam hwi hon lät sin thiänisto man

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free