- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
948

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - viþ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Vi{)

•J48

viþa

hwndaro östan aros ligger i wostmanna lande wnder
livrars therra tlrre marker mädh häiadzhöfthingianom
wid hans xl mark BSII 1: 142 (1373). forbivvder jak
hwarivvni månne hindra thet fornämda gooz . . . widlir
syna syäx mark SD iYS 1: 24 (l40l). BSH 2: 72
(1399). inghin magh hafwa ypith windöga för än
han hafvver burskap wnnith ok frokost hollitb ridher
eth pundh wax i kompanith SO 16. ib 6. ingen
cni-betz broder maa . . . till nakrom borgara i staden
ghaa at göra bruda schoo lieom i hans hws vijdh both
eth pund vax for huart syn ib 32. 20) vid förlust
af. konungin . . . böd b widh liiff oc goodz ... at
engin skulde onr iwdhanna gudh ohöfwelika tala ST
14. ib 227. Lg 435, b: 681. BK 2: 2123. Al 2487. the
drötniug honum biudha nionde widh sina hylle oc sina
nadli ib 7799. ib 3211. RK 2 : 6980. the höwidzmen . . .
forbudo them wid ]iff oc ära pa fiendena skada mer
at wara ib 8773. 21) emot, till motverkande af till
bot för, för. wid nya byldh tak glethomarium ok
sywd j watn ok gilf honum drikka som boldhon
haff-uer LB 2: 60. wydcr bryst wärk ib 7: 6. ib 2: 57, 58,
59. 22) emot, i jämförelse med. thessa tinraus pirtor
äru enkto värdha vidh (adj kotnaskolandc äro MT 2:
136. Lg 370. Ber 120. Su 392. 23) efter uttryck
som beteckna likhet el. jämförelse: vid; med. är tliz
märkelikt at war herra likadho för lians affkömd
widh sand oc nruld, oc nw liknar han them widher
stiärnor MB 1: 1S2. engte war thz iordhrikis wald,
ther i&mpnas ma widh hans klokskap oc nntwro
mägh-in ib 296. — med. wi hafuiti gifit waro systor . . .
fullan bro[rurlut oc jamnau wi[rar os SU 6: 180 (i350).
constantinus . . . byglido wp stadhin swa godhan. at
ban dömdis janipn widh siälft rom Bil 569. jvvdhana
. . . loffvvar ban nw lika göra vvedh atheniensos MB
2: 307. hofdhagerdhin war iämhögh widh bulstrin Lg
3 : 204. — utan motsvarande ord i det nuvarande
språket. mine vini äru like vidh bij Bir 2: 169. är
mantz-ins wäxter olikaster widh trä wiixt MB 1: 83. til sina
skiiila . . . likas ban (a: mannen) widh ängla, ok til
sin likarna . . . likas ban widh südhe och wäruldzlik
diur KS 3 (5, 3).

B) adv. 1) dervid, vid det tillfället, et äg lagdho
ban (fågeln) ther thaghar nidher hwilkith sont fiol a
golwith widher Al 376. lian danadhe ... ok wisto
enkte til sit sinne ban ropadho widher mz et skri ib
2887. otalik thnsand falla nidher the dödliin fa i
stridhinne widher ib 8690. uardher ban ey takin widher
oc witis thz bonum MEG (red. BJ 61. ib 59. 2)
dervid; på grund deraf, engin timberman gat thy
sama thrii fanghit riit laglt. vthan hwar thz lagdhis
tha war thz annatthiggia oflanght eller ofskanrt män
wreddus vvidli ok kastadho bort thrät Bil 88. iak
taker eet (djur) ij born iak kastar thz nidher at
all hin annor skiilua vidher Iv 324. tha sagdhe var
herra til hänna. maria. ok hon vardh swa som
lif-wandis vidh Bo 226. nu om ena stund ther äpter
sagdhe var borra, nrik bör at vitia flere, tha vardh
magdalena al annars vidhir. viliando liavva ban
al-tidli när sik ib 227; jfr ailliais 1. natalia varþ illa
viþ Bu 519. tha esau hörer thässe tidhende, tha
wardher ban swa illa vidher, at ban ropar oc gråter
MB 1: 216; jfr illa 1. thentidh han hona saa wardh

ban vndarlika widher ST 283; jfr uuderlikn 1.
3) derpå? derjämte? the loffnade fasth och sworo wid||
att the mz swerige wille holla en ewiig friid RK 3:
(sista forts.) 4897. 4) erik konunger var nokot
swa läsper wid (vid sitt tal, vid det att han taladei
väl snarast att fatta ss rimfyllnad) HK 1: 67.

C) konj. vid del att, vid den lid el. del tillfälle
då; då. ban kom pliila knilfuin j handenä widh hon
soff -Va 34. wid ban rod. tha ran bloden ginom hans
brynia I i 194. vidh (er) sigordh kiindho stingetb tha
sadhe han tolgith venthe jach mik ey aff myn mogli
ib 229. om morgonen vider fem siar LB 7: 313. widher
(motsv. ställe Bo 172: vidhir tit) the aato, tha lootli
war herre vppenbarlica vndherstaa, huath soin til
tidli-endis var Lg 3: 73. widh lian reodli ta snalfwadho
besten ib 376. te bundo saman tunuina oc händerna
skulle liggia til hopa widh bon doo ib 375. — VÍþ
at, vid det att, under del att, då. hon saa nidhir nrz
öghomen. vidhir at bon taladhe Bo 2. ib 172. widher
at iak swa badh innerliga til gudh. lik iac iimbraat
see eth största sken Lg 815. widher at ban roodho
tänkte ban vppa iomfru ntariam ib 3: 56. widh at tho
sato vvidli bordh kom in eth budb til drötningeno ib
233. — Jfr bak-, bredh-, in-, iiinit-, lika-,
nidh-er-, ovan-, ])är-, np-viþ (-vijier).

viþa, /. Jfr aldin-, undir-vi]ra. Se Kock, Sv.
landsmålen XV. b s.

vidha (wiida. pres. -ir: vtuidhir Ml’ 1: 23;
wtwidher Bir 4: 98. ii»;/, vidde. vidhe:
wt-widhea Lg 3 : 265; vtuidho Bir 1: 370; vt vidho
ib 175. part. pret. n. vit: Vtwith MB 2: 184), v. [hl.
viita] vidga, utvidga, thz thänker hwar konung witcr
wid|ia sit land än han giter Al 4326. — vidha Sik,
utbreda sig. luglicn widdo sigh saara Lg 3: 381. —
ref. vidlias, utbreda sig. tliz (näml. alun) . . . menar
wilde oc al saar ath vvidlias LB 3: 148. — vidlias ut,
utvidga sig, utbreda sig. når noe . . . badh bonum
(Ja-fet) vviidas om wcrdhen wtt RK 1: (Yngsta inledn. till
Gamla Kr.) s. 193. Jfr utvidha. — Jfr forvidlia.

viþa (wydha RK 3: 3758. wijdh ib 2: 2408.
komp. -are. -arin. -ane KrLL B 38: pr. uidar
SML B 18: 2 i var.~), adv. [hl. viita] 1) vida, vida
omkring, vidt omkring, julianus . . . böjs lata bränna
þörn (Johannes döparens ben) ok askol|a viþa kasta
Bu 51. kirkionar sont vidha äru wtspreda om världina
Gr 300. tha spordhis thz om landith vidha Fr 3057.
vvydha markon the mz skermom byggia RK 3: 3758.
tha thz spordis ath drotninghen var dödh tha griith
hwartli thz barn j hyntalandh var ok vidha annars
stasz Di 22.’). ntarghe herra alf landolt! vvidlia skulu
til then stadhin stridha Al 6653. offras hwar dagh
daghlika ii tliz santa (näml. offret) swa wid|ia som
nrässa sigx MB 1: 378. til thäs thu wardher
suriderkast-adher oc skilder swa wid|ia sonr iordhrikc är ib 428. —
vida, mångenstädes, är ]rät prouat viþa vm varuldena
Bu 57. nw tala tho vvidli bordh til abraham, |iwar är
sara thiin husfrv ban swaradhe, hon är i
herbärgh-eno, thy at qwinde skal ekko widlia fram koma MB
1: 189. — vida, på flere ställen, på flere håll. viliom
vi nu frantmer tala liokot af hans pino: ok liäuta ]iät
alt saman som viþa skrinas af hänne Bu 72. 2)
sva vidha, än vida, så framt, thz scal idher schiulha

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free