- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1020

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - väghbulle ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

viighbulle

10-20

viigher

wäghbrede cllir groblad, ok bon är längro (altera vero
minor, quam vulgo lanceolatam dicunt) LB 3: 80.
stanipcr man the mindre wägli bredho ellir grobladh
mz gammalt swin yster ib. for blemor i mwnnen aff
heetha, thag bladen aff tlien myndre wegbreda, oc
halt i mwnnen >6 7: 215. tag ten smala vegbreda, oc
stöt henne smaa ib 269. stöt lagin af te smala
väg-breda blad ib 243. — viighbredlio hind||
(väg-breda-. vegbredha-), n. [Ä. Dan. veybrede blad]
blad af vägbreda, vägbredblad. läg vegbreda blad pa
swlmen LB 7 : 300. skal man tagha . . . vegbredha bladh
ib 216. ib 27, 206, 235, 243, 301, 304. — YiigllbredllO fri)
(vägbreda fröö), n. [Ä. Dan. veybredefrø] n. frö
af vägbreda, vägbredfrö. iitt idkelica aff vägbreda fröö
LB 7: 235. — väglibredlio rot (vegbreda roth),
f. rot af vägbreda, väghredrot. LB 7: 72.

viigllbulle, m. tumlare afsedd att användas under
resor; resbägare. T K 275.

viigher (ack. vägh. vagh Bu 492 (jfr 1017J;
hinvagh VGL 1 þ 12: 2. wagh (i rimslut med
daglO UK l: 4109. uagh: annanuagh VGL 1 M
6; annänuagh ib 4. med art. väghin. vaghin Bir
4: (Avt) 177; MP 2: 27; GO 692. waghin KL 68 (på två
st.), waghen VM xliii. gen. uäghär VGL 1 M 5.
vägha uttrycket koma til vägha (se under 3J och
i ssåttn. vägX HSH 24: 148 (1518). WägX Fil 7: 72
(1506) wegx FM 234 (1505). wägis HSH 19: 101
(1505). pl. -ar. ack. vägha. wäghi VML I B 21: pr.,
1; KS 87 (211, 95); almänna wäghi ib 65 (i6i, 72).
wäghe VML II Kr 2: 3. dat. väghom. wägnum
(felaktigt för Wäghumi’ jfr dock väglina) Bil 311.
gen. vägha. väghia Bir 2: 119. väghna, se detta
ord), m. [lsl. vegr] L. 1) väg, färd, resa; ofta
svårt att skilja från 2. riddaren far sin vägh maþ bätra
fölgho iin han vänte Bu 19. georgius . . . ref) sin vägh
tel yspanic land ib 492. tha gingo the sin wägli . . .
oc a wäghenom talar war herra til änglanna MB 1:
190. drogli her folkä syn vegh igen till bake HSH
19: 93 (1505). stat op oc wandhra tliin wägh Lg 3:
469. ihesus cristus haffwcr helsosamma|| giort thiu
wägh ib 468. en þriuin ridare . . . reþ tel torneament.
ok hörþe messo a väghenom (in itinere) ii eno clostre
Bu 24. han möte þöm a väghenom ib. a väghenom
var en kirkia (in itinere quandam ecclesiam reperit)
ib 26. tha lians brodher niöddis a vägh Bil 793. bleff
inich scriffuit tiil nw pa wäghen HSH 19: 97 (1505).
vtan han är vanliea j vägh Bir 3 : 305. helsingana
nionde j weglien wara RK 2: 4318. diäfwlin kom j
wägh mz enom godhoni maune ok lukkadhe han til
fasto brut Bil 696. — bildl. skal thu . . . fara thin wägh
aff thässe wärld (colligaris ad populum tuum) MB 1;
420. — väg, förehafvande, jak gömde alla hänna vägha
Bir 2: 119. äst thw alla väghia speiare ib. 2) väg,
stråt, kosa, sträckning långsåt hvilken färd (från ett
ställe till ett annat) eger rum el. kan ega rum; för
färd särsk. anordnad och beredd väg; äfv. vägsträcka,
väglängd; ofta svårt att skilja från 1, något som
särskildt gäller förbindelserna giva sik til vägs, giva
sik i vägh, draglia til vägha, taka väghin. for han
mz suenom a ueglionom äpte þöm Bu 170. j en brun
mällan fyra biärgh som ängin wagl|er liggir til Bil
303. tha thu komber nidher i than brul|||in tha star

tlier äldre radh til. at thu kan nakon tidh
optar-mer thcr op j gen koma for thy tlier är ängin
viigher oppa Pa 19. thiinne wäghin är nakot thunger
j vphoweno Bir 1: 43. keysen en aff thenno wägänä
hwilkin idher täkkes at ridhii Va 39. blandamär och
phila toko tlien wägän a tlieres högra hand ib. ridhen
wt aff wägen ib 36. tha foro the bönder htiar sin
wagli at liäuta foder ok summi niaat RK 1: 4109.
the . . . foro . . . annan vägh hoeui til sin rike ilP
1: 44. wndherwisa mik wäghen liuilken iak skal gangha
Lg 3: 469. begynnandes gaa oppa wäghen ib. bleff iak
ensamber oc dröffdher, haffwandes enghen wäghen ib.
saghoni wi en . . . draka mith i wäghen för os ib.
iak . . . wtgik oppo almennelika wäghen ib 468. en
dagli riþu þe baþe. pär cors stoþ a väghenom (in
qua-dam via communi) Bu 498. ban saghþe hanom hiii han
vek af väghenom ib. diäfla . . . visto þöm väglien
|ivart af rätto ib 523. sändebudhin thakkadhe godbi
som honuni hawer wisath rättan wägh, til hans herra
biodherson MB 1: 204. sky wiisto them wäghin 0111
daghin ib 388. liwar hälzst nagra wäglia laaglio til
iherusalem ib 2: 149. gak til then vägh som fallir
(viam quæ descendit) af iherusalem ok til gazam KL
145. tlien tidh the fram foro at väghenom ib 146. hall
foor sidhaii gladlikä heem at sinom vägh ib. ä mädhan
the gingo aat väghinom til stadhin Bo 215. folkit
foor thiit at mangom väghom. swa som man far af
enom stadh til annan flere vägha än eii ib 26. nar
. . . magdalena saa at väghano skildos aat. ville hon
taka väghin som ledde heem til hänna hws ib 215. thäiine
biscopin är swa skipadhir swa som then som staar
ther wägha skilias aat tliänkiande mz sik hiilkiu
wäghin han vii liällir halda Bir 1: 336. the kunno
wäghin ekke hälla Al 2365. en annan wägh nionde ban
wälia ib 9286. jak vii fore ij väghin ridha Iv 632. ban
thädhan reedh krankan vägh ok myrka leedli ib 655.
thän vägh var niyrk ok änkte liws ib 658. dan skal
wardha liugormber a wäghora (in via) ok a stighom
(in semita) wadheliken orniber MB 1: 265. thässe twe
orniane, som annor ligger a wäghomin, oc annor a
stighonien ib. min fadher haffdo i allom wäghom äpther
mik lotat Lg 3: 468. thz är got at finna sin win a wägh
GO 1048. latir gaar nöghoghir (för nödhoghir^ aa
sten-oghom wägh ib 405. lätli byrdh är lang wägli thung
ib 765. liwa som gaar aff rät wägh han skal ey
wara wandin til at taka than rätta i goeii ib 10I6.
ther funno the ij [2] wäghä skill (d. v. s. ett ställe der
två vägar skildes; dre (var. twe) weglie schegdeti) Va
39. han kunne wäghin RK 1: 3361. dömdes kutilabo
. . . atli byggie bro ocli rydhie wägh som tlieris
bolstad räker BtFIl 1: 150 (1506). at rödie iij väger, hwar
thera x fanipne bred, her in oppa finland FM 657 (1516).
sia mz honum (stafven) ower hawith oc skal hawith
skilias vnder stawenom, oc stånda som twe mwra
fram mz enom wägh, thwärt ower hawith, swa at
wäghin är tliör ther i mällan, oc lät folkitli
diärff-lika ganga fram at them wäglienom äu pharao
kon-ungx hiärta skal än härdhas aff thetta tekn, oc
fölghia wäghenom epter idhcr MB 1: 316. siätte
ängelen wtgöt sitli kar j the stora flodhinne eufrathen.
oc bortörkade watneth j henne til at redha wäghen til
konungom aff solens vpgangh ib 2: 358. skule gilles-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free