- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1149

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - ärliker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ärliker

1149

ärliker

wilde liononi ärligä och gerna fölgiä ib. 7) hedersamt,
frikostigt, the buden warto wäl vnfangen och ärligä
forstanden Va 3. 8) väl, lyckligt? at hans kompana
. . . värö ärlica hele. oe heelbrygdho lieein kompne
Gr 316. 9) synnerligen, tha stod rikit ärlika wel
RK 1: 2018. the foro ärlika wäl ib 2640. tha thokto
niic thz vara ärligha (got) Iv toll. — Jfr ful-,
iiiin-, o-, vnii-iirlika.

ärliker (er-, her- SD XS 1: 47 (i4oi-ligh.
-lig. -leker. -legh. -likin. -liken, -lighen RK
3: 2884. ». (nom., ack.) -likt. -lekt Bu 167; Bil
282. -ükit Bir 1: 13. 2: 104; MB 2: 128. -ligit Va 16.
ack. m. -likan VGL IV 14: 17. -lekan BK 198, -likin
Bo 242. -ligen MB 2: 233. -lik FI ii7B. pl. nom.,
ack. H. -ligh RK 1: 3909. -lig Va 3. -lek Bu 51,
149. -likin Lg 34. -lekiu Bil 446. komp. -likare,
-licaren Gr 283. -lekare Bil 535, 566. -lekarin
Gr (Cod. D) 375. super!, -likaater. -ligäster:
-ligftstä Va 4. -lekaster: -lekasta Su 52), adj.
[Fiidii. ærlik. Mnt. érlik] L. 1) ärad, hedrad, med
prep. af. o hälagh iomfru ok ärlikiu af alle världinne
KL 362. — ärad, aktad, ansedd, högt uppsatt, af god
börd, förnäm, eu iirlek ok väl burin fru (nobilis
matrona) Bu 11. m an gä iirlikä (n obiles) quinnor Irodho
guz ordli KL 161. sände ban flere oc ärlikare
(nobili-ores) sändebudha äu för MB 1: 413. han . . . skreff
ther 0111 breff och sende mz ärlig budb til . . .
konung pipping Va 3. honum bidde ther marghin ärlikiu
nian aff all the land i iordhriko äre Al 960S. folke
jerl war en erliken man It K 1: 232. äru the (futtiga
menniskor) ok ärlike ok välborne, likouäl gabbas the
ok vardha forsinadhe Bo 129. wm swa händher ath
nokre . . . ärlighe, wälbyrdoghe, knipa, ällor hiirathz
domara bliffwa gripne til fangha aff nokrom sollanär
l’M 34. hon liaffde eu äilekan härra til hosbondha
BK 198. christus stadhgar här at inatsins måtto . . .
giffwis iätnpn swa ärlikom oc hfigbornom som ey
iir-likom oc högbornoni (quod mensura ciborum . . . tam
nobilibus quam ignobilibus aqualis tribuatur) Bir 4:
36. ib 37. VKR 80. en iomfrw föd af rike släkt mykit
faghir oc ärlikiu KL 298. sancta ripsimia var allom
them androm fäghre ok ärliearen. thy at hon var
fild af konung.xliko släkt Gr 2S3. ban höglifärdadhis
... aff siiino iirliko släkt Bir 3: 99. FI 588. — ss
hedrande epitet, ink hawer min gard wik . . , giwet
minne erliku husfru, fru cristine pätarsdotter tiil
niorghen giif SD 4: 389 (1334?). insigliliu ärliks
logli-nians wästgiötä, algvt bändictsson ib 5: 280 (1344 .
cet Ita]fmai kland iorþ j ramshainbrc j k i lilit sokn . . .
oc eet örislatid j iii[iirs sokn . . . sum mik gauo mina
ärligho böndir at murghingaiium jngulphir oc lafriuz
hänäsoii ib 293 (1344). bcdis iäc ärlix fafitirs inzighle
herrii frändä. biscops j strengnes ib. aaf ärlikom
ridd-ala härra inagnuso rötlia ib 557 (1346, gammal afskr.).
,jäk är giäldskuldiigher skälikvm månne ok ärlikvm,
[jore inband, byuiaiie i luthosia ib 6: 149 (1349).
Iie[i-arlika manna oc erlika insigle ib 181 (1350). mcdher
ärlikom månne herra gözstaff magnusson ib XS 1: 1
(1401). herleko oc welbornne liwsfrw, liwsfrw
inge-borgho ib 47 (l40l). ärliken ok wälboren qwinnii.
Iius-frv greta dwma BSII 1: 194 (1387). erlikin riddare
herra niclis thwrisson BYU 1: 178 (1377). ärliken oc

welboren man. boo jonsson drotzte i swerigbc BSII
1: 181 (1381). ärlig ok velbyrdoge ntan niels klafftisson
höffuismau paa äl|fsborg ib 4: 198 (1495). keraste ärlige
herre ib 5: 30 (1504). stnar detli tel eder ärleghe
lierre-dömb ib 5«8 (1617). — i tilltal med försvagad betydelse:
ärad, aktad, god. hören nw tiil alla ärligha män
RK 3: 2882. — fräjdad, berömd, hwilkith är annatli
folk swa ärlikt (inclyla) MB 1: 452. then ärlikaste nian
ther man em lians daglia fan Iv 35. ban war ärlik
och een opsaatigli man RK 3: 3. en ärligli konung
l’a 3. 2) ärevördig, vördnadsvärd, tåler til thera
en ärlikir (venerandus) cail at ännis laghtim ok
sidli-uui Bil 352. thän ärlike dyre värdhoghe stadhin (urbs
veneranda Dei) Bo 248. for sit ärofulla liwärne oc
ärlika aldir KL 303. 3) hög, stor; framstående,
utmärkt, lucifer war . . . främärste oc ärlikaste gudz
ängel MB 1: 51. tha sang then ärliko inästariu (d. v.
s. Kristus) Lg 39. alla thera ärlica (egregiorum)
pa-triarchanna oc hälglia siälanna höghtidh Bo 253. en
af the ärlicu kirkiunna herrum som gen(n)adiiis räknar
ok scrifuir aff Bil 281. liulkin aff folksins osuille oc
iärteknomen var ärlicaro (insignior) ok allom
kunii-ogliir Bir 3: 451. alle men gafftio houom priiss thz
ban var en erligli herra RK 1: 236. ey kom thu j
lifnadhiu at thu skulde synas ärlikin af klädliom (in
vestibus gloriosa) for manna öghon Ber 60. 4)
ärofull, medjörande ära; glänsande, sidlian ban , . .
liafdho swa ärlikiu sigliir wnnit (gloriuse vicerat)
Bo 242. MB 2: 233. — ärofull, förnämlig, lnannin är
skapadlter til ärlika syslo thz är at hawa skiäl oc
vnder-standilsc MB 1: 114. en riddaro hawer meer ärwodhe,
oc mödho i örlögli . . . iin inarghcr bonde, oc är tho
ärlikare riddara rättin iin bondans ib 452; jfr 5. —
ståtlig, hederlig, liwru ärlika oc liedhirlika iordhafärdli
iomfru sancta marin, fik Lg 39. ib 37. han wild||e til
honom fara in j frankarike thz ärligiistä ther han
kunde affstadh komma Va 4. 5) ädel, god, ren. ban
vilde at al pe natura vare iirlek som hanom var|i sua
na bunden Bu 64. þik söme . . . (ey) niþþra þina
natura. som skälek är skapaj) ok ärlekt (för ärlek? Bil:
som ärlik är ok skiälik; Cod. C: ther skälika är skapath
oc ärlik, se Lg 959 och Ottelin, Stud. öfv. Cod. Bur.
1: 36J. vudi stöka ok stena ib 138. kroppin är ärlikiu
(nobilis) aff thy at ban är skapadhir aff gudhi Bir
3: 181. han älskadho ey gudh for lians ärlica licamma
dödh ib 2: 21. — ädel, god, förträfflig, annor diwr
äre bäter föör äu inäniiiskian ey foro thy at the äre
ärlikare vtan balder for thy, at the äre skapath til
litla äro, oc fore thy hawa the sköt alla sina redho
MB 1: 114. war herra skapadlie som thing ärlikare
äu som ib 74. waar herra hawer märkelikast thing
oc ärlikast skapath oc giort oppa honum (söndagen)
ib 69. ib 77. hwilkith är annatli folk swa ärlikt, som
hawer swa ärlika sidhe, oc douia oc lngli ib 452; jfr
1. ärlekare creattir äst [111 äu nokot |>ät biläte älla
skript. þtt hanar lätit göra (præstantior es quam
fac-lura tua) Bu 188. sua dyyr oc ärlikin lokt ra 20.
raiödli ok wiln ok ärlik 1110st Iv 846. j gamblom äwom
war 10111 swa som litat Iärift mz aldra fäghirste
fàrgbo samanwäiiit mz ärliknsta (nobilissimo) thradli
Bir 1: 385. tok hon til sin ärlica läkedom KL 349.
aff bäzsto tlirä ok ärlico ib 351. 6) härlig, utom-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0461.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free