Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - ben ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ben
1197
betetnn
Sid. »3 sp. 1 r. 14 uppifr. eft. 2us. till.: swa forforos
tlio at ey atirfaiidz eet boen af them
Gr 314.
„ „ , ., r. 18 uppifr. eft. llls-, till.: Ilska-,
. ., . , r. is uppifr. läs: hasta-, kalva-, kin-,
ko-, lar-, liig-, läggia-, rif-, rida-,
rifio-,
. _ . . r. 20 uppifr. läs: skuldro-, svana-,
vlþ-, vik-ben.
, . . ^ r. 24 nodifr. läs: sig; begifva sig (till).
„ „ „ „ r. is nedifr. eft. (i508). till.: hwar han
sig till alle eller nogie alf oss benale
kan ib 207 (1507). IISII 20: 117 (1507),
118 (1507), 129 (1507).
, i -i r. 17 nedifr. liis: (begijvu oss åstad, gifva
oss på vag) BSII 4: 5 (l47l).
„ „ „ 2 r. s uppifr. frf. benkalve insätt: be-
nidlira, v. jfr obenidhradher.
- - - ni’. 11 uppifr. frf. benlägger insätt:
beul inger (-ar), m. Jfr räfsklns
benl inger.
r. 12 uppifr. frf. beillösniug insätt:
benlösing, /. L.
- „ 24 uppifr. Jfr välbeniigdlier. utgår.
„ 94 r I r. 10 uppifr. frf. bepliktllse insätt:
beplikteliker, adj. jfr
obepllkte-liker.
„ „ „ „ r. 19 nedifr. läs: -ir,
. „ „ 2 r. 7 uppifr. eft. 276. till.: Jfr
obe-qväinlika.
. as „ i r. 26 uppifr. läs: oberadder,
viilbe-radhin.
, , , , r. li nedifr. läs: 1) bereda, göra i
ordning; utrusta, tog han till seeg then
carn perman oeli lot beroden till syös BSII
5: 532 (1513). Jfr beredha sik.
„ „ r. 3 uppifr. liis: (beredhening L.
be-redhing
„ „ „ r. 6 uppifr. frf. bergh insätt:
bergfridh, se barfridh.
„ B „ „ r. 6 uppifr. läs: biärgll o. s. v.
„ , „ „ r. 29 uppifr. eft. Lin. till.: el.
chrysun-themum parthenium B emk. Jfr Fries.
Ark. f. Bot. 3: 14 s. 13/.; Lyttkens, Sr.
växtnamn s. 7 /., 11.
„ „ , „ r. 15 nodifr. frf. beriinua insätt:
berädda, v. rädda. BSH 5: 388 (l510).
„ 96 „ i r. 26 uppifr. eft. (1506). tili.: Jfr
for-berörd ber.
,. .. .. „ r. 31 uppifr. frf. besaka insätt: bes,
m. Jfr surbes.
„ „ „ „ r. 29 nedifr. frf. bese insätt: hesnta,
v. Jfr obcsatadher.
, „ „ „ r. 21 nedifr. läs: beseggen
„ ,, 2 r. 7 nedifr. eft. bositin. till.:
bo-setin.
. 97 „ 1 r. 14 uppifr. eft. (1505). till.: — bosatt,
boende, ban war ther nänier bosetin en
the waro SD NS 2: 769 (1414).
„ „ „ r. 23 uppifr. frf. beskansa insätt:
be-skaffa (-ar), v. beställa, uträtta. DD
1: 121 (1467, aftltr.).
Sid. 97 sp. 1 r. 25 nedifr. eft. 38. till.: — beskatta
lif, genom beskattning fråntaga; tvinga
att utbetala el. lemna från sig. SD NS
2: 671 (1413, gammal afskr.).
„ „ „ r. 22 nedifr. henta—261. utgår.
, „ , „ r. 19 nedifr. eft. 408. till.: MD (S) 261.
„ „ „ 2 r. 16 uppifr. eft. (1401). till.: bisk&d-
likin ib 2: 591 (1413).
_ , , „ r. 19 uppifr. läs: (1409); -likum ib 585
(1413).
, „ „ „ r. 22 uppifr. läs: (1405). biskeliker:
-like ib 2: 846 (1414).
„ 98 „ 1 r. 3 uppifr. eft. beezst. till.: betzat
MB 1: 321.
„ „ „ , r. 2 nedifr. läs: beskiriua,
beskilin-are, »e beskärma, beskärmare.
„ „ „ 2 r. i uppifr. läs: beslika Bir 1: 268
(jfr 406;.
„ „ „ r. 9 uppifr. läs: beslika
„ „ „ „ r. 19 upgifr. eft. 176. till.: besklihet
Ml’ 2: 119 (jfr 268;, 145 (jfr 268/
„ „ „ r. 15 nedifr. läs: betraktare,
, 100 „ 1 r. 5 nedifr. frf. besorgll insätt:
be-soldniug (besolning), /. sold, tjenst.
FM 248 (1505).
., „ „ 2 r. 29 nedifr, läs: spörja
,, 101 „ i r. 24 nedifr. eft. bestå, till.: bestaa.
„ „ „ r r. 10 nedifr. läs: bekämpa, kämpa mol.
„ „ „ „ r. 6 nedifr. eft. 4790. till.: nokor then
honom ville bestaa vin the öörss the
satho vpa ok vm huudradha mark ther
til ItK 1: 1112. willo bondomen bestaa
med cune stridh ib 2787.
„ „ „ 3 r. 26 uppifr. eft. 94. till.: - Jfr bi-
standa.
„ „ „ „ r. 30 nedifr. Jfr obestandeliker. utgår.
„ „ „ , r. 28 nedifr. eft. (1503). till.: Jfr obe-
standelikhet.
„ „ , „ r. 12 nedifr. eft. (1506). till.: — Jfr
obestandogher.
„ 102 „ i r. 22 uppifr. eft. styra, till.: Jfr Tamm.
Ark. f. Nord. Fil. 6: 167.
„ „ , 2 r. 25 uppifr. frf. bestänkia insätt:
be-ställipliug, / stämpling? BSH 5: 633
(1520).
„ 103 „ t r. 23 uppifr. läs: adj.
, „ „ „ r. 26 uppifr. frf. besynnerlika insätt:
besjndra, v. söndra, skilja. BtRK 353
(1494).
„ „ „ „ r. 28 nedifr. eft. sig. till.: them alle oc
hwar besönnerliea at beskiriuä SD NS
2: 615 (1413).
„ 104 „ 1 r. 29 uppifr. eft. Jfr till.: fä-,
„ ,, „ „ r. 30 uppifr. läs: ända ned.
„ „ „ „ r. 31 uppifr. läs: (l470), 374 (1471).
„ „ „ „ r. 5 nedifr. läs: -adher. part. pret. nom.
pl. betalne BSH 4: 237 (1496).
„ q „ 2 r. 29-31 uppifr. vm—116 utgår.
„ „ „ „ r. 28 nodifr. eft. 603. till.: Jfr
klokbetalning.
„ ,, „ „ r. 3 nedifr. eft. betekenen] till.: 1) visa
på; beteckna (ngn ss ngt), sanctus io-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>