Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - drumber ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ilriini ber
1210
dyglidlielika
lek s. 13. Jfr Beckman, Sv. Landsm.
XIII. 3: 19.
Sid. 201 sp. i r. 13 uedifr. läs.- nokka-,
vatll-drumb-er.
„ „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. blods*, till.: blods
svets-,
„ „ „ „ r. 16 uppifr. eft. vatllS-, till.: vntll-,
„ „ ,, „ r. 23 uppifr. läs: dni|i|iil (droppa.
-adhe), r. 1) låta drypa.
„ „ „ „ r. 24 uppifr. eft. 81. till.: 2) droppa,
drypa, blodit, som aff tik droppadbe
VNB 23.
„ „ „ „ r. 9 nedifr. eft. drikker. till.:
drökk-er Lg 3: 527; drök (ack.) SJ 326
(1465).
„ 2112 , i r. 12 uppifr. eft. dvala-, till.: eld-,
......r. 13 uppifr. eft.liikedoius-,till.: mula-,
. „ „ „ r. 13 uppifr. eft. spy-, till.: vius-,
„ „ „ „ r. 27 uppifr. eft. ivir-, till.: laglia-,
, , „ „ r. 10 nedifr. läs: ill-, lll-drypa
„ „ „ 2 r. 20 uppifr. eft. 127. till.: — Jfr
vindriig.
„ „ „ „ r. 21 uppifr. frf. driiglia insätt:
dl’ägg-iabasse (dreggiä-), m. tordgfvel! ss
tillnamn, elauo dreggiæbassie SD 2: 130
(1292).
„ „ „ „ r. 4 uedifr. eft. Jfr till.: arvodllis-,
„ ,, „ „ r. 3 nedifr. liis: Itirji-, kliapa-,
kol-ara-, legho-, liire-, odiidliis-,
o-thetis-, priista-,
„ 203 „ 1 r. 13 uppifr. eft. 18. till.: 2 pers. dräpt
Lg 550. drapst ib.
„ „ „ „ r. 14 uppifr. läs: 268. part. pret. drop-
in: dropno Bir 2 : 303)
„ „ „ „ r. 25 nedifr. frf. dräper insätt: driipe-
ligh, se drapliker.
„ „ „ „ r. 22 uedifr. frf. (lriit insätt: dräpi,
»i. L. (se Pipping, Stud. i Nord. Fil. 1:
2 s. i f). Jfr inaiidriipi.
„ „ „ „ r. i nodifr. läs: (dröia, se
fordrügli-ia. pres.
„ „ „ 2 r. 25 uppifr. eft. tliing till.: soln ban
thänker waken
„ „ „ „ r. 3i uppifr. läs: (ack. dröm. drömp
MB 1: 235. pl.
„ „ „ „ r. 26 nedifr. läs: kärliuga-,
lyglina-„ 204 , 1 r. 21 nedifr. eft. 2165. till.: — Jfr lie-
drüvelika.
„ „ , „ r. 4 nedifr. läs: drövilse (dröuise:
-isa Bir 2: 40 (jfr 339)),
„ „ „ 2 r. 2i uppifr. läs: be-, viirulds-drüvilse
„ „ „ „ r. 31 nodifr. läs: dudder, m.?
„ „ „ „ r. 27-26 nedifr. läs: [Fdan. duderkorn]
agrostemma githago Lin. Jfr Fries, Ark.
f. Bot. 3: 14 s. 17; Lyttkens, Sr.
växtnamn s. 1059 f
„ „ „ , r. 13 nedifr. frf. dugge insätt: (lilit,
se dopt.
„ , „ „ r. 7 nedifr. läs: dokha:
„ ,, „ „ r. 5 nedifr. eft. dogha. till.: dugu
LB 8: 42.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. läs: Ho 252. dogith FM
502 (1510)),
Sid. 205 sp. 1 r. 12 nedifr. npers. utgår.
„ _ „ „ r. 6 nedifr. eft. doghande. till.:
do-ande SD KS 2: 954 (1414). doandhe
ib 807 (1414).
„ „ „ 2 r. 23 uppifr. liis: lllldirdllk.1,
- „ „ „ r. 14 nedifr. eft. adlira-, till.: bordli-.
„ , „ „ r. 14 nedifr. oft. liar-, till.: liofþa-,
. . „ ., r. 13 nedifr. läs: roseil-, sal’-, skip-,
skär-, sveiia-, sveta-duker.
. , „ „ r. to nedifr. liis: dul (dyl),
,, , „ „ r. 6 nedifr. eft. dulgadråp. till.: Jfr
Lindroth, Stud. i Nord. Fil. 3: 6 s. I,/’.
„ - . . r. 4 uedifr. ert. dlllgliadrap. till.:
— dills bot (dyls-), /. L.
„ , „ r. 2 nedifr. liis: dolemal. dyls mal /..
„ 20« _ 1 r. 18 uppifr. läs: dlllllglier, adj. [Jfr
Sv. dial. i Finl. dologiir (dolu-)] =
dol i.
„ „ „ r. 9 nedifr. frf. dlllllliidlier insätt:
duiia (döna),/’. Jfr tborduua.
„ „ „ „ r. 5 nedifr. frf. dill’ insätt: dupt, se
dopt.
„ „ „ 2 r. 5 uppifr. läs: dllsill (L. dwsen.
dwssen. dosen),
„ „ „ , r. 9 uppifr. frf. dust insiitt: dust,
duster, se diost, dioster.
„ „ „ „ r. 13 uppifr. frf. duva insiitt:
dlist-llliol (-myöl), ». fint mjöl. LB 11: 2
(t. 450j.
„ „ „ „ r. 21 uppifr. oft. 205. till.: — duvo kyu
(-kön), n. dufslägte, dufvor. MB 1:
4 74.
„ „ „ . r. 29 uppifr. eft. 994. till.: Jfr UUdil’-
duva.
„ 207 „ t r. 26 nedifr. eft. jät till.: (uppfyllandet
af sitt löfte)
„ „ „ „ r. 7 nedifr. eft. 353. till.: 3) dröja, låta
vänta på sig. drlinia dwülias LB 1: 94
(t. 491).
„ „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. 752. till.: — dvärgs
niit 1 (diwers- sannolikt ßr
dwers-(det närmast följande, som utan tvifvel
bar varit nät, är bortmultnadt)), n.
dial. och Å. Nys v. dvärgsnät]
spindel-räf. MD (S, Cod. B) 235 (Cod. A har
diurs näät). Jfr Hjelmqvist. Till
Schack-tafvels lek s. 39.
„ „ „ „ r. 23 uppifr. liis: dyl, dyr, »».
„ „ „ „ r. 24 uppifr. eft. / till.: [5». dial.
dii-dölja. Jfr Rydqvist C: 83; Kock, Kard.
Tidskr.f. Filol. N. R. 7 : 309 /]
„ „ „ ., r. 28 uppifr. läs: (lyggia
. „ „ „ r. 31 nedifr. läs: dygh Bu 24, 30. 62.
194, 511; Ber 17 (jfr 29*), 69 (jfr 297).
„ „ , „ r. 31 nedifr. elt. 60. till.: digh MD 172 e.
,, 20« „ I r. 28 uppifr. läs: o-,
äro-„ « „ „ r. 3 nodifr. eft. adj. till.: 1)
„ „ „ „ r. 2 nedifr. eft. 3. till.: 2) välvillig, god,
nådig, mild. MD 443.
„ „ « 2 r. u uppifr. oft. 17. till.: dygdelie
MD 445.
r „ „ „ r. 12 uppifr. eft. 546. till.: dygdeligh
MD 7.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>