- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1270

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - motstridha ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iiiotstridha

1-270

mädliborghare

nu j draparaniia liandom swa som thz
barn som ey forma mot ropa (reclamare)
älla sik hiälpa Bir 3: 109.

Sid. 64 sp. 1 r. 8 uppifr. eft. Jfr till.: Stridhn mot,
„ „ „ „ r. 8 nedifr. läs: n.
„ „ „ 2 r. 13 nedifr. eft. 31. till.: mwnlögh Sl>

NS 2: 827 (1414).
„ 65 r 1 r. 14 uppifr. eft. L, till.: Jfr viþermund,
urinynd.

„ „ „ r. 16 uppifr. läs: 301; Hildebrand, Sv.

Medell. 1: 748.
„ „ „ „ r. 31 nedifr. eft. 26. till.: han war ärlös
oc slagen vppa lians mwn HK 2: 1932;
jfr StadsL K 31: jr.; Gr mm,
Reclits-alt. s. 711.

„ „ „ „ r. 23 nedifr. eft. skalka-, till.: stiinge-,
„ „ „ „ r. 18 nedifr. eft. 5. till: Jfr gatu-,
kiildo-, iigliiis-miiiider.

„ „ „ „ r. 10 nedifr. frf. iillingnt insätt: niDndi,

m. Jfr llli|imundi.
„ „ „ 2 r. 17 uppifr. läs: reulivis-,
skörlif-liads-, svart-, srarta-munker.

„ „ „ „ r. 27 nedifr. läs: munlagll-,
„ „ „ „ r. 12 nedifr. frf. lillintöker insätt;

llinnsöte, ff munsöte, det som iir sött
i munnen, mwn sitt (tro/, för söte) maglia
gröte GO 674; se Kock, Ark. f. Nord.
Fil. 2: 102/.; Medeltidtordspr. 2 : 298/.
„ „ „ „ r. 8 nedifr. eft. Jfr till.: Ags. mflr;
„ «6 „ i r. 6 uppifr. eft. ittl’11-, till.:
kirkio-gards-,

„ „ ,, „ r. 7 uppifr. läs: sten-, stenhus-, svena-,
torn-mur.

„ „ „ „ r. 27 nedifr. eft. inne-, till.: uidher-,
„ „ „ 2 r. 4 uppifr. eft. mys. till.: myys Su 119.
„ „ „ „ r. 11 uppifr. eft. 165. till.: — ss
tillnamn. wluildis . . . johannis mus
quon-dnm uxor SD 1: 407 (1262).
„ „ „ „ r. 20 nedifr. liis: p. adj.
„ 67 „ i r. 21 uppifr. eft. ringpansar? till.: Jfr
Hildebrand, Sv. Medell. 2:321; Fritzner,
niuza; Falk, Altnord. Waffenkunde s. 182.
„ „ „ „ r. 15 nedifr. eft. ofta. till.: myken
Di 12.

„ „ „ „ r. 14 nedifr. eft. L. till.: Bil 709;
„ „ „ „ r. 3 nedifr. läs: 3: 2; Bil 315.
„ „ „ 2 r. 3 uppifr. eft. 141. till.: möklan MB
2: 145.

„ „ „ „ r. 5 uppifr. eft. 196. till.: mykil Fr 358,
„ „ „ „ r. 5 uppifr. eft. mykin till.: Lg 36;
„ „ „ „ r. 6 uppifr. eft. m. till.: mykle MB
2: 46.

„ „ „ „ r. IB uppifr. eft. grad), till.: är thz swa
at thu äst krafftogher oc mykiu j folket
oc mantaledh (si populus multus es) MB
2: 46; jfr 3, 4.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. eft. 8. till.: her haffwer iak

tik lithith sakth aff möklo Lg 3: 113.
„ „ „ „ r. 22 nedifr. eft. mycket, till.: kombor
mik ey i hugli mykit thet war SD NS
2: 769 (1414).
„ „ „ „ r. 15 nedifr. läs: dat. (el. ack.)

Sid. 67 sp. 2 r. 10 nedifr. oft. 220. till.: Se vidare
under huru, sva.
r „ „ „ r. 6 nedifr. eft. 219. till.: wi äroni mykle
MB 2: 46.

r 68 „ 1 r. 31 uppifr. läs: (mykeliker. gen. sing.

n. mykilixs ÖGL 11 4: pr.; se Tamm,
Uppsalastudier s. 34),
„ , , HJ uppifr. eft. mylna. till.: Ags. tay len.
„ „ „ „ r. 15 uppifr. eft. L. till.: — iiiylno
qvärn (mölnaqvarn),/. qvarn,
mjöl-qvarn (i motsats till sàgqvarn). BSII 4:
Cxxvm (1466).
„ „ „ r. 14 nedifr, läs: muntligen. epter thy vi
hört oc inynuelica aff gothoni
äldritz-inannom rtspurt liafuom SD NS 2: 833
(l4l4). som wi halTwom idhroin
„ 69 „ 1 r. 6 uppifr. läs: muntlig.

„ „ „ r. 14 uppifr. eft. möndegh. till.:
mindh-oger: -an SD XS 2: 557 (1412).
„ „ „ „ r. 95 uppifr. eft. försedd, till.: jak . . .

kännis . . . mik mäktoghan oc myndogh’
an giortb haffwa . . . herra haquon . . .
offwir (bemyndigad att vara ombudsman
och förvaltare öfver) alt thet mik
arör-ande är i wostragötland SD XS 2: 332
(l410).

„ . „ „ r. 12 nedifr. eft. 94. till.: mont SD NS

2: 585 (1413). •
„ „ „ 2 r. 17 uppifr. eft. Jfr till.: al)0-,

„ „ „ r. 4 nedifr. eft. myntho till.:
(cliiwpo-podium vulgäre Lin.)
„ „ „ „ r. 3 nedifr. läs: 234; jfr Fries, Ark. /.

Bat. 3: 14 s. 46, 58.
„ „ „ „ r. 2 nedifr. eft. Lin.? till.: nepeta ca-

taria Lin. f ’
„ „ „ „ r. 2 nedifr. läs: 42; jfr Fries, Ark. f.

Bat. 3: 14 s. 24, 53.
„ 70 „ 2 r. 6 uppifr. läs: nntta-, synda-,
ögliua-inyrk.

„ 71 „ 2 r. 29 uppifr. oft. 401. till.: thlin ögna

syyn mörktis Bir 4: 148.
„ 72 r i r. 21 uppifr. eft. 32. till.: — med, bland.

ban skal räknas mz clostirsins
wälgiirn-ingis inannom Bir 4: 33.
„ 74 „ l r. 13 uppifr. eft. (i409). till.: — III ii|i
allo, se ålder. — m&þ allom þingom,
se |ling.

„ 75 „ 2 r. 25 uppifr. Til—fara utgär.
„ „ „ „ r. 26 nedifr. eft. äter-, till.: bredha-,
„ „ „ „ r. 25 nedifr. läs: här-, inne-,
iäm-sanit-, längs np-, nidher-, |iiir-,
up-, upsidhis-, ut-, ä-niii|).
„ „ „ „ r. 22 nedifr. eft. L. till.: Jfr inidlial-

klädlie.

„ „ „ „ r. 2 nedifr. eft. konj. till.: Jfr
Larson-Högsby, Temporal satsfogn. i fornsv.
37 /., 96 /

„ 76 „ 1 r. 2 uppifr. eft. (1508). till.: — (under el.

vid den tiden) då. mädhan iwdha waro
i babilonia, tlia war daniel propheta
määr mz nabogodonosor MB 1: 13.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. eft. annan), till.: pädliar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0582.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free